Allah belanızı versin tradutor Português
50 parallel translation
Allah belanızı versin!
Deixem o pobre velho em paz! Ainda não se cansaram?
Allah belanızı versin!
Deus te amaldiçoe!
- Allah belanızı versin!
A mim não me interessa!
Allah belanızı versin!
Malditos!
- Allah belanızı versin! Tuh sizin yüzünüze.
Cuspo-lhes na cara.
Allah belanızı versin.
Vão-se lixar.
Yetkili kişi... Allah belanızı versin!
Está no comando?
Allah belanızı versin yankiler! Gemimi vurdular.
Malditos ianques, atingiram o meu navio!
Allah belanızı versin!
Vão-se foder! Aceito.
Onun için, Allah belanızı versin!
Vai te foder! Fodam-se!
Allah belanızı versin!
Cabrões.
Allah belanızı versin çocuklar.
Caraças, malta!
Allah belanızı versin!
Raios te partam!
Allah belanızı versin.
Vão-se lixar!
"Allah Belanızı Versin" demek için en iyi zaman bu, ciddi bir değişim için.
Achei que era a hora certa para dizer "foda-se" aos idiotas daqui e fazer umas mudanças.
Allah belanızı versin!
Vá a merda!
Allah belanızı versin.
Vá-se lixar!
Allah belanızı versin.
Vai-te foder!
Allah belanızı versin!
Seu cabrão!
Allah belanızı versin, pislikler!
Venham cá, seus caralhos!
Allah belanızı versin! Kahretsin!
Deus do céu.
Allah belanızı versin!
Maldito sejas!
Allah belanızı versin!
Malditos sejam vocês!
Birisi ölüyor ama Allah belanızı versin, siz kaplıca sefası düşünüyorsunuz.
Alguém pode morrer, mas Deus proíbe que percas um banho de espuma.
Allah belanızı versin!
- Cal, tu nao vais...
Allah belanızı versin.
onde vamos, Wayne?
Bana öyle baktığınız için, Allah belanızı versin.
Malditas sejam por olhar-me!
Allah belanızı versin.
Põe-te a andar!
Yaptığınız günahtır. Allah belanızı versin.
É pecado o que está a fazer.
Allah belanızı versin.
Maldição!
Allah belanızı versin!
Porque Deus há-de castigá-lo!
Allah belanızı versin!
Não faças isso! Malditos!
Allah belanızı versin. "
"Que Deus vos castigue!"
Allah belanızı versin, kızımın kocası olmasaydınız...
Para o diabo com você, se você não é o homem da minha filha...
- Allah belanızı versin.
- Mas que porra, rapazes.
Kim, Kankels, Krank ve ufak olanlar, Kegel and Kickball Allah belanızı versin.
Kim, Kankels, Krank, os pequenotes, Kegel e Kickball, beijem-me o Ku.
Hay Allah... ( Allah belanızı versin sizin! )
Oh Deus.
Allah belanızı versin!
Amaldiçoado sejas por isto!
Allah belanızı versin.
Malditos!
Allah Sullivan'ın da, senin de belanızı versin!
O Blair Sullivan que se lixe e você também!
Kes zırlamayı! Allah belanı versin!
Não chores mais!
Allah belanızı versin, hayvanlar.
Vão pró inferno, suas bestas.
Allah belanı versin söylesene o benim kızım mı?
Maldito sejas, diz-me se é ela!
Allah belanızı versin!
Maldito!
Yardımın için minnettarız ahbap. Allah belanı versin Rufus!
Obrigado pela tua ajuda, meu.
allah rahmet eylesin 22
allah 1043
allah belanı versin 77
allah razı olsun 22
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allahaısmarladık 51
allaha şükür 45
allah 1043
allah belanı versin 77
allah razı olsun 22
allah korusun 42
allah kahretsin 591
allahım 187
allah allah 96
allahaısmarladık 51
allaha şükür 45