Allahaısmarladık tradutor Português
161 parallel translation
Allahaısmarladık.
Adeus.
- Muhteşem bir eğlenceydi. - Allahaısmarladık!
Foi uma festa fabulosa.
Allahaısmarladık canım.
Adeus, minha querida.
Allahaısmarladık!
Então será mais tarde. Adeus!
- Allahaısmarladık.
- Bem, adeus, meu querido.
Allahaısmarladık ve bol şans.
Então, adeus e boa sorte.
Allahaısmarladık, Bay Wilson.
Adeus, Sr. Wilson.
Veta, Dr. Chumley'e söyle, eski dostuma benim için Allahaısmarladık desin.
Veta, por favor, diz ao Dr. Chumley que se despeça dos velhos camaradas por mim.
Allahaısmarladık Bayan Simmons.
Adeus, Sra Simmons.
Allahaısmarladık, Bay...
Adeus, Sr...
Allahaısmarladık Tanya.
Adeus, Tanya.
Allahaısmarladık baba.
Adeus, pai.
Allahaısmarladık Harvey.
Adeus, Harvey.
- Allahaısmarladık! - Güle güle!
Adeus.
Allahaısmarladık.
Vaya con Dios.
Allahaısmarladık Dr. Nelson.
Adeus Dr. Nelson.
- Allahaısmarladık.
- Adeus, senhor.
Allahaısmarladık.
Adeus, xerife.
Allahaısmarladık, oğlum.
Adeus, filho.
Allahaısmarladık, Reuben.
Adeus, Reuben.
Allahaısmarladık Şans.
Adeus, Chance.
Allahaısmarladık!
Adieu!
Hoşça kalın! Allahaısmarladık!
Adieu!
- Allahaısmarladık, Reb Mendel.
- Adeus, Reb Mendel.
Allahaısmarladık, Anshel.
Adeus, Anshel.
Allahaısmarladık Mama Dell.
Até logo, Mama Dell.
Allahaısmarladık de.
Diga adeus.
Allahaısmarladık de Charlotte.
Diga adeus, Charlotte.
Pekâlâ. Cümleten Allahaısmarladık.
Muito bem, adeus para todos.
Allahaısmarladık Mama.
Adeus, Mamã.
- Allahaısmarladık.
- Adeus, primo. Até amanhã.
Allahaısmarladık.
Adeus, adeus.
Allaha ısmarladık, senyorita ve senyör.
Tchau, senhor e senhorita.
Allaha ısmarladık.
Adeus.
Allaha ısmarladık, sevgilim.
- Adeus, querida.
Görüşünceye kadar Allaha ısmarladık.
Adeus, até nos vermos de novo.
Allaha ısmarladık.
Tchau.
Allahaısmarladık, sevgili annemiz.
Adeus, querida mãe!
- Allahaısmarladık.
- Adeus.
- Allahaısmarladık.
Adeus.
Allaha ısmarladık, Terry.
Adeus, Terry.
Allaha ısmarladık, öyleyse.
Bem, adeus para si.
Allahaısmarladık, Ann.
Adeus, Ann.
- Allaha ısmarladık.
- Adeus.
Gene beklerim. Allaha ısmarladık...
Adeus.. e obrigado.
Allahaısmarladık, Bockmann.
Adeus, Bockmann.
O halde, allahaısmarladık, kardeşim.
- Deus o acompanhe, irmão.
Allahaısmarladık, Hilde.
Adeus.
Allaha ısmarladık?
Um até logo? - Aloha?
Allaha ısmarladık.
- Aloha!
Allaha ısmarladık, Julien.
Adeus Julien.