English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Ben memnunum

Ben memnunum tradutor Português

425 parallel translation
Ben memnunum.
Estou satisfeito.
Ben memnunum.
Eu estou.
- Oh, hayır.Ben memnunum.
- Oh, nem nada. Adoro.
Ben memnunum, anne.
As calças estão bem, mãe!
Ben memnunum.
Eu estou satisfeito.
- Hayır, ben memnunum
- Para mim estão boas.
Ben memnunum.
Esquece!
Ben buradan memnunum.
Gosto muito disto aqui.
Ben böyle yaptığınız için memnunum. Böylesi trajik kayıplar önemsiz görünen şeylerin gerçek değerini anlamamızı sağlıyor.
Uma perda tão trágica ajuda a ver as pequenas coisas por outra perspectiva.
- Ben de burada olmaktan memnunum.
Nunca pensei voltar aqui.
Ama efendim, ben Külçe Ofisi'nden memnunum.
Mas gosto dos lingotes.
Ben subay olmak istemiyorum ki, halimden memnunum.
Não quero ser oficial. Estou feliz assim.
Majesteleri, ben şu anki ailemden memnunum.
Estou contente com os pais que tenho, Sua Majestade.
Ben hayatımdan memnunum, her ne kadar ayaklarımı yıkayacak bir kadın yok ama..
Gosto da minha vida assim, sem nenhuma mulher a entornar água quente no meu pé, quando desagradá-la......
Ben... Size yardım ettiysem bundan çok memnunum, Kaptan.
Eu é que fico muito contente por ajudá-lo.
Yemeğe çağırılan ben olmadığım için memnunum.
Ainda bem que não me convidaram a mim para jantar.
Ben çok memnunum.
Eu estou muito grata!
Ben... Kuzey Garnizonu'ndaki görevimden dolayı çok memnunum.
Eu estou... perfeitamente satisfeito com o meu posto na Guarnição Norte.
o benim tombulum, ben de memnunum.
Ele é o meu rechonchudo, e estou satisfeita. Eu chamo-lhe :
Ben olmadığım için kesinlikle memnunum.
Ainda bem que não sou eu.
O da ne? Ben biramdan memnunum.
A minha cerveja é óptima.
Ben sadece... senin veya Regretİn yaşında olmadığımdan memnunum.
Fico feliz de não ter a sua idade ou a de Regret.
Ben ismimden memnunum. Sarah.
Eu gosto do que tenho, Sarah.
Ben de sizinle tanıştığıma memnunum Bay Spilett.
Estou encantada por tê-lo conhecido.
Ben de sizi tekrar gördüğüme çok memnunum.
Que bom voltar a vê-la também.
Soruşturmanın gidişatı uygundur ve ben bundan memnunum.
Considero o processo desta investigação válido.
- Ben de benim 8'den memnunum.
- E eu estou feliz por ter os meus 8.
Ben de dikkatli olduğuma memnunum.
- E eu estou feliz por ser cuidadosa.
Ben halimden memnunum.
Estou feliz assim.
Ben hayatımdan memnunum.
Gosto da minha vida, Lewis.
İtiraf ettiğim için memnunum, ben şerefli bir adamım.
Fui eu e gabo-me disso! Eu sou homem de honra!
Ben halimden memnunum.
Sinto-me bem sem isso.
Ben de hayatımdan çok memnunum.
Também me estou a divertir.
Ben yerimden memnunum.
Não saí.
Şey ben aslında memnunum.
Bem... Estou contente pelo final feliz.
Ben yaptığım şeyden çok memnunum.
Sinto-me satisfeito com o que faço.
Ben çok memnunum.
Resulta para mim.
- Ama ben onlardan memnunum. - Yeni kapılara ihtiyacın var.
- As tuas portas estão gastas.
Ben arabadan memnunum, bana bir tane sipariş et, tamam mı?
Bem, mas eu gosto dele, por isso peça um, está bem?
Belki ben olduğum yerden memnunum.
Talvez eu goste da posição em que estou.
Ve ben başka bir hileyi aydınlattığıma memnunum.
E não nego um certo prazer por ter pescado mais um outro.
Ben göğüslerimden memnunum.
Bom, sinto-me feliz com eles.
Ve ben göğüslerimden memnunum.
E sinto-me feliz com eles. Feliz, digo-v os.
Memnunum işte. Ayrıca ben zekiyim.
Além do mais, sou inteligente.
Ben işimden çok memnunum.
Acho o meu trabalho muito enriquecedor.
Ben de aynı derecede memnunum, Efendi Brian.
O prazer é meu em conhecê-lo, mestre Brian.
Evet, bundan ben de çok memnunum.
Com esta, estou satisfeita.
Ben burada halimden memnunum.
- Estou feliz onde estou.
Kendi adıma, ben bundan çok memnunum.
Mas, pessoalmente, eu gosto de muita coisa.
O zaman yaralananın ben olmadığıma memnunum.
Então, ainda bem que não sou eu quem está ferido. Major!
Ben şimdilik halimden memnunum.
Por enquanto estou satisfeito com a situação.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]