Bir sorum daha var tradutor Português
232 parallel translation
Bir sorum daha var.
Só mais uma pergunta :
Şimdi bir sorum daha var.
Tenho mais uma pergunta.
Bir dakika, hemşire. Ona sorulacak bir sorum daha var.
Deixe-me fazer-lhe mais uma pergunta.
Bir sorum daha var.
Outra pergunta.
- Hey dur unutmadan, bir sorum daha var :
Perfeito. Espere só um pouco, antes que me esqueça. Só mais uma pergunta.
Ama bir sorum daha var.
É rápido.
Albay, Havacı O'Malley ve Rodriguez'i çağırmadan önce sadece bir sorum daha var.
Mais uma pergunta, antes que chame O'Malley e Rodriguez.
- Lord'um, bir sorum daha var.
Tenho mais uma pergunta.
Bir sorum daha var.
Eu tenho uma boa.
Bir sorum daha var.
Só mais uma pergunta.
İyi dostumuza bir sorum daha var.
Tenho outra pergunta para colocar a este cavalheiro.
Bir sorum daha var.
Tenho mais uma pergunta.
Bir sorum daha var.
Queria saber de uma coisa.
Sadece bir sorum daha var, Bayan Tasker.
Só tenho mais uma pergunta Sra. Tasker.
Sana bir sorum daha var. Evine giren herifin tekinin, paranı vermeden seni bağlayıp öldürmesinden falan korktuğun oldu mu hiç?
Nunca tens medo que um tipo vá a tua casa, te pague e depois...
Son bir sorum daha var.
Tenho mais uma pergunta.
Leon, bir sorum daha var.
Leon, tenho outra pergunta...
Tanığa sadece bir sorum daha var Amiral.
Só me resta uma pergunta para esta testemunha, Almirante.
Bir sorum daha var.
Só mais uma coisa.
Bir sorum daha var. Evet, Bay Joss.
Uma pergunta mais Sim, Sr. Joss...?
Ama kitap için bir sorum daha var.
So mais uma coisa, para o livro.
Bir dakika, bir sorum daha var. Seni orada nasıl buldular?
- Como sabiam que te iam encontrar aí?
Sadece bir sorum daha var.
Só tenho mais uma pergunta para si.
Bir sorum daha var.
Tenho outra pergunta.
Zor olduğunu biliyorum Kelly, ama bir sorum daha var.
Sei que isto é difícil, Kelly mas tenho mais uma pergunta.
Bir sorum daha var.
Só mais uma.
Aralarından bazıları bize... ihanet etti. Bir sorum daha var.
Teremos estes traidores na nossa mão dentro de duas semanas.
Oğlumla ilgili bir sorum daha var.
Tenho de lhe fazer mais uma pergunta sobre o meu filho.
Bir sorum daha var. Yarışmada ne yapacağız?
Que fazemos á concorrência?
Lütfen, bir sorum daha var, Lord Edgware.
Mais uma pergunta, por favor, Lorde Edgware.
Başka bir sorum daha var.
Tenho outra pergunta.
- Hey! Bir sorum daha var.
Eu tenho outra pergunta.
Senin için bir sorum daha var.
Tenho uma pergunta mais.
- Bir sorum daha var.
- Tenho outra para ti.
Hey, bir sorum daha var.
Hei, Tenho uma outra pergunta.
Başka bir sorum daha var.
Só tenho mais uma pergunta.
Tek bir sorum daha var.
Não, só mais uma pergunta.
Bir sorum daha var.
Mais uma pergunta.
Bir başka aptalca sorum daha var Kate.
Tenho outra pregunta estúpida, Kate.
Yani daha doğrusu bir sorum var.
Bem... na verdade é mais uma pergunta.
"Daha doğrusu bir sorum var."
"Na verdade é mais uma pergunta."
Benim daha iyi bir sorum var.
Tenho uma pergunta melhor.
Daha iyi bir sorum var :
Tenho uma pergunta melhor para ti, Joe.
Hey, senin için daha iyi bir sorum var.
Uma adivinhação.
Daha iyi bir sorum var.
Tenho uma pergunta melhor.
Bir sorum var : Bir Yahudi katledildiğinde... bu seni bir pagan, bir zenci ya da bir Bosnalı'nın... katledilmesinden daha fazla mı üzüyor?
Deixa-me perguntar : se um Judeu é massacrado, para ti isso é pior que se fosse um Cristão, um Negro ou um da Bósnia?
Eğer ben... Daha iyi bir sorum var.
Outra pergunta melhor...
Sormak istediğim bir kaç sorum daha var.
Gostaria de perguntar só mais duas coisas.
- Bir sorum daha var.
- Deixa-me fazer-te outra pergunta.
Bir kaç sorum daha var ama belki de bu doğru zaman değildir.
Tenho mais umas perguntas a fazer, mas talvez não seja a altura ideal.
- Bir sorum daha var.
Só mais uma pergunta.
bir sorum var 102
daha var 27
daha var mı 21
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
daha var 27
daha var mı 21
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey söylemeyecek misin 21
bir saat sonra 47
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey söylemeyecek misin 21
bir saat sonra 47