Bütün gece neredeydin tradutor Português
51 parallel translation
Bütün gece neredeydin? Aman anlatma.
Onde é que passaste a noite?
Bütün gece neredeydin Jimbo?
Onde estiveste esta noite, Jimbo?
Bütün gece neredeydin?
Onde esteve a noite toda?
İnan bana. - Bütün gece neredeydin?
- Onde estiveste toda a noite?
- Bütün gece neredeydin?
- Onde passou a noite?
Bütün gece neredeydin?
Onde estiveste a noite toda?
Bütün gece neredeydin?
Onde estiveste toda a noite?
Bütün gece neredeydin?
Onde estavas?
- Bütün gece neredeydin?
- Onde estiveste toda a noite?
Ne oldu Shawn? Bütün gece neredeydin?
Onde te meteste a noite toda, grandalhão?
- Bütün gece neredeydin?
- onde esteve esta noite?
İyi hissetmiyordum. Bütün gece neredeydin?
Não me estava a sentir bem.
Merhaba. Bütün gece neredeydin?
Olá, onde estiveste a noite toda?
Bütün gece neredeydin?
Porque passaste a noite fora?
- Bütün gece neredeydin?
Onde é que estiveste a noite toda?
Bütün gece neredeydin?
Onde estiveste a noite inteira?
Bütün gece neredeydin?
Aonde estava ontem a noite?
Bütün gece neredeydin?
- Onde é que estiveste a noite toda?
Bütün gece neredeydin?
Ora, ora, ora. - Onde estiveste toda a noite?
Bütün gece neredeydin? Hastanede.
Onde estiveste a noite toda?
Bütün gece neredeydin genç adam?
- Onde raio passaste a noite?
Elliot, bütün gece neredeydin?
Heather, está aí? Elliot, onde raio estiveste a noite toda?
Bütün gece neredeydin Daniel?
Onde estives-te a noite toda, Daniel?
Bütün gece neredeydin?
Onde é que estiveste toda a noite?
Bütün gece neredeydin, Dale?
- Onde raio passaste a noite?
Bütün gece neredeydin?
Onde esteve a noite inteira?
- Jane, bütün gece neredeydin?
Jane, onde é que estiveste a noite toda?
Bütün gece neredeydin sen?
Onde estiveste a noite toda?
Bütün gece neredeydin söyleyecek misin bana?
Queres contar-me onde estiveste toda a noite?
Neredeydin bütün gece?
Jim, onde estiveste esta noite?
- Bütün gece boyunca neredeydin?
- Onde estiveste toda a noite?
Bütün gece neredeydin? Alo?
Já lhe ligo, mãe.
Bütün gece sana ulaşmaya çalıştım, neredeydin?
Estive a noite inteira a tentar apanhar-te.
Bütün gece neredeydin Reese?
Eu comecei perseguição estes cachorros, e os se mostrou era realmente esfrie.
Neredeydin bütün gece?
Onde estiveram a noite toda?
Bütün gün ve gece neredeydin sen?
Onde andaste noite e dia?
Dün bütün gece uyumadım, neredeydin?
Não dormi a noite toda.
Neredeydin lan bütün gece?
Onde estiveste a noite toda?
Neredeydin bütün gece?
Onde estiveste toda a noite?
Bütün gece neredeydin?
Mãe. Estiveste fora toda a noite?
bütün gece 59
bütün gece mi 23
neredeydin 834
neredeydiniz 81
neredeydin sen 29
bütün 38
bütün hayatım boyunca 16
bütün kalbimle 26
bütün bunlar ne için 24
bütün gün 52
bütün gece mi 23
neredeydin 834
neredeydiniz 81
neredeydin sen 29
bütün 38
bütün hayatım boyunca 16
bütün kalbimle 26
bütün bunlar ne için 24
bütün gün 52