English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ E ] / Eğleniyor musun

Eğleniyor musun tradutor Português

567 parallel translation
Queenie, iyi eğleniyor musun?
Queenie, não te está divertindo?
Eğleniyor musun?
Está a divertir-se?
- Eğleniyor musun?
- Estás a divertir-te com isto?
- Eğleniyor musun?
- Estás a divertir-te?
- Eğleniyor musun?
- Está a divertir-se?
Eğleniyor musun Heathcliff?
Está a divertir-se, Heathcliff?
Eğleniyor musun hayatım?
Estás a gostar da luta livre, querida?
Eğleniyor musun?
A divertires-te?
Eğleniyor musun?
Estás a divertir-te?
Eğleniyor musun?
Divertes-te?
Eğleniyor musun Jason?
Divertindo-se, Jason?
Eğleniyor musun bari?
Está se divertindo?
Eğleniyor musun?
Divertiu-se?
Eğleniyor musun? Çok eğleniyorum.
Ela disse-me para te desejar boa sorte.
Eğleniyor musun?
- A divertires-te?
Eğleniyor musun?
Tu divertes-te?
Benimle eğleniyor musun?
Las-me enganando.
- Eğleniyor musun?
- Estão a divertir-se?
Dinle, benimle eğleniyor musun?
Ouve, estás a tentar rasteirar-me?
Benimleyken eğleniyor musun?
Diverte-se comigo?
O lezbiyenler senin gibi güzel bir kız görünce hiç vakit kaybetmezler. - Kahvaltıda yer bitirirler. - Eğleniyor musun?
Aquelas fufas quando virem uma menina bonita como tu, vão-te arrancar o cérebro e comê-lo com ovos ao pequeno almoço.
- Eğleniyor musun, bakalım?
- Está a divertir-se?
- Eğleniyor musun?
- Divertindo-se?
- Bir müşteri mi? Saçma. - Benimle eğleniyor musun?
- Um cliente mandou-ma.
Eğleniyor musun sevgilim?
Estás a divertir-te, querida.
Eğleniyor musun?
Está tudo bem com vocês?
İnsanlardan faydalanarak eğleniyor musun?
Você tira vantagem das pessoas nas costas delas?
- Eğleniyor musun müfettiş?
- Está a divertir-se, Inspector?
Eğleniyor musun yavşak?
Tás a divertir-te, aventesma?
- Eğleniyor musun?
- Esta a divertir-se?
Eğleniyor musun?
Está se divertindo?
İyi eğleniyor musun?
Tens-te divertido?
Eğleniyor musun sürtük?
Não te estás a divertir, puta?
Eğleniyor musun, Mayonez?
Estás divertido, Maionese?
Eğleniyor musun?
Estás a gostar?
Linç edilme partimizde eğleniyor musun, güneyli çocuk?
Vamos a um linchamento, garoto do sul?
- Merhaba. - Eğleniyor musun? - Bir bakalım.
- Está a divertir-se?
Büyükanne ve büyükbabanla eğleniyor musun?
Estás a divertir-te com os avós?
- Eğleniyor musun? - Evet.
- Está a divertir-se?
- Sen eğleniyor musun?
Estás a divertir-te?
Eğleniyor musun General?
Está a divertir-se com isso, General?
- Ah, evet, Simone... - Eğleniyor musun?
- Divertida, Simone?
- Eğleniyor musun?
- Estás a divertir-te? - Sim.
Eğleniyor musun?
Não é divertido?
Sen eğleniyor musun?
Você não?
Eğleniyor musun, Johnny?
Diverte-te, Johnny?
Eğleniyor musun?
- Está a divertir-se?
Eğleniyor musun?
Estas-te a divertir?
- Willie Amca, eğleniyor musun?
- Estás a divertir-te?
Eğleniyor musun? Özür borçluyum.
Peço desculpas, mas preciso falar com a Miss Bryant.
Eğleniyor musun prenses?
Estás a divertir-te, princesa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]