Gidin lütfen tradutor Português
641 parallel translation
Gidin lütfen.
Vá-se embora.
- Gidin lütfen.
- Vá-se embora.
Adamlarınızı ve köpeklerinizi alıp gidin lütfen.
Peço-lhe que chame os seus homens e os seus cães.
Doğru garaja gidin lütfen.
Directamente para a garagem, se faz favor.
Artık ikiniz de gidin lütfen.
Por favor, retirem-se.
Gidin lütfen!
Por favor, vão embora.
Yasak gidin lütfen.
- Não se pode, têm de se ir embora.
Gidin lütfen gidin kusura bakmayın haydi iyi akşamlar.
Façam o favor de sair, desculpem... Boa noite.
Artık gidin lütfen. - Onu, orada unuttuğunuzu düşündüm.
... que era seu e que se tinha esquecido dele quando se foi embora.
Lütfen gidin.
Por favor, vai-te embora.
- Affedersiniz. Lütfen gidin.
- Vá-se embora, por favor.
Lütfen Bay Morgan, gidin.
Por favor, Mr. Morgan, näo fique aqui.
Şimdi gidin lütfen.
Isto não é...
Lütfen giyinin ve kapıyı çarpmadan gidin.
Vista-se e saia, sem bater com a porta.
Şimdi lütfen gidin.
Saiam, por favor.
Lütfen hepiniz gidin.
Por favor, saiam todos.
Albay, lütfen gidin.
Coronel, por favor, vá.
Lütfen gidin. Huzurumuzu bozmayın.
Por favor, vão e deixem-nos em paz.
Gidin, lütfen.
Saiam, por favor.
- Lütfen buradan gidin. - Ne? Yüksek sesle konuş.
O que disse?
- Lütfen dinleyin. Gidin buradan. Kes artık!
O que está a fazer?
Lütfen gidin artık.
Vá-se embora, por favor!
Lütfen Doktor Wilson'a gidin.
Por favor vá buscar o Doc Wilson.
Lütfen babam için gidin, çabuk olun.
Por favor vão buscá-lo, depressa. Por favor!
Ve şimdi mutsuz bayan lütfen sahnenin en uzak köşesine, Bay Lermantov'un misafirperverliğinden nasibini alan diğer 5 kişiyle tanışacağınız yere gidin.
E agora, infeliz rapariga... faça o favor de ir até ao canto do palco... onde encontrará mais cinco raparigas... a quem o Sr. Lermontov também estendeu a sua... hospitalidade.
Lütfen artık gidin ekselansları. Burada emirleri benim verdiğimi sanıyordum.
Pensei que eu é que dava as ordens neste lugar infernal.
Lütfen gidin.
Por favor, sai.
- Hastamı yormayın. - Lütfen gidin.
- Não quero que me cansem o paciente.
Lütfen tespit edilmeden çabuk gidin.
Por favor, saiam rápido sem serem vistos.
Lütfen gidin.
Por favor, vá.
Şimdi lütfen gidin, Binbaşı.
Agora vá-se embora também, Major.
- Lütfen gidin. - Gideceğim.
- Por favor, tenha a bondade de sair.
Lütfen gidin, bayım.
Por favor, vá senhor.
Kim olursanız olun, niyetiniz ne olursa olsun, lütfen gidin ve bizi rahat bırakın.
Apesar de ser quem é e seja qual fôr a sua motivação, por favor vá-se embora, e deixe-nos em paz.
Lütfen, gidin.
Por favor, vão-se embora. Vão.
Lütfen sınıflarınıza gidin!
Façam o favor de entrar para as aulas!
- Lütfen gidin.
Por favor, vá-se embora.
Lütfen bu kazıyı bırakın ve gidin.
Eu suplico, pare com os trabalhos e deixe esse lugar.
Lütfen gidin.
Vão-se embora.
Bayanlar, burası size ve çocuklara göre bir yer değil. Lütfen evlerinize gidin.
Senhoras, isto não é lugar para crianças ou qualquer de vós... por favor voltem aos vossos aposentos.
Lütfen gidin, sizi burada istemiyoruz!
Por favor vá, Sra. Tilford. Nós não a queremos aqui!
Lütfen gidin.
Saia daqui.
Gidin, lütfen.
Mas vão-se embora, vão-se embora. Peço-vos!
Lütfen gidin.
Vá embora...
Lütfen gidin buradan.
Uma mulher como você causa mais estragos do que poderá algum dia imaginar.
- Lütfen dansa gidin bayan.
- Vá com ele.
Gidin, lütfen.
Vá, por favor.
- Gidin buradan, lütfen!
Vão, vão-se embora! - Vão-se embora!
Lütfen gidin.
Importam-se de ir para outro lado?
- Lütfen gidin.
- Vá-se embora.
Jim MacLean, lütfen pembe-beyaz hastane çadırına en acil şekilde gidin.
Jim McLean, vá à enfermaria logo que possível.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen anne 70
lütfen gitme 185