English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Haklıymışsınız

Haklıymışsınız tradutor Português

146 parallel translation
Haklıymışsınız.
Você estava certo.
Bir gün haklıymışsınız diyeceksin.
Pense nisso. Um dia, saberá que estou certa.
O adam hakkında haklıymışsınız.
Tem razão. O homem não era esperto.
- Haklıymışsınız General.
- Tinha razão, general.
Pek çok neden olduğunu söylediğinizde haklıymışsınız.
Estava certo quando disse que existiam muitas razões.
Evet, haklıymışsınız.
Bem, tinha razão nisso.
Haklıymışsınız.
Julgaste-la corretamente.
Aşık olmak üzereyim, ne kadar haklıymışsınız.
Estou a apaixonar-me por ele, tal como me havia dito.
Çok haklıymışsınız efendim.
Tem toda a razão.
Aman Tanrım, haklıymışsınız!
Cum canudo! Tem razão!
Haklıymışsınız Prenses.
Você tinha razão, princesa.
Karımla ben kavga ettik. Onun telefon defterini arıyordum. Haklıymışsınız.
Eu e a minha mulher estavamos a descutir e... eu andava à procura da lista telefónica dela.
Anlaşılan haklıymışsınız Doktor Walker.
Dr. Walker, parece que você estava certo.
Haklıymışsınız. Tenten ve Haddock uçaktalarmış.
Tinha razão, o Tintim e o Haddock estão a bordo.
Haklıymışsınız Albay. Tenten, Kastafiore'ye hazırladığımız sahte belgeleri incelemek üzere Tapiocapolis'e gelmeden duramadı.
Tinha razão, o Tintim veio mesmo verificar os documentos falsos que o senhor meteu na bagagem da senhora Castafiore.
Anlaşılan haklıymışsınız ama özür dilemiyorum yap...
Parece que tinhas razão. Mas não me desculpo pelo meu...
Haklıymışsınız, Bay Drax.
Tinha razão, Mr Drax.
Haklıymışsınız doktor.
Tem razão, doutora.
Haklıymışsınız bay Luciano.
Você tinha razão Sr. Luciano.
Haklıymışsınız.
Tinha razão.
Evet, haklıymışsınız. Kolaymış.
Tem razão. lsto é fácil.
Muoi konusunda haklıymışsınız.
Tinha razão quanto ao Muoi.
Haklıymışsınız...
Uau, tinha toda a razão...
- Harika bir yer, haklıymışsınız
- Que lugar lindo, você estava certa.
Ayakkabı konusunda haklıymışsınız.
Acho que tinha razão quanto aos sapatos.
Her neyse, siz haklıymışsınız.
Afinal, tinhas razão.
Clark hakkında haklıymışsınız.
Tinha razão sobre o Clark.
Görünüşe göre haklıymışsınız.
Parece que tinha razão.
Bu ölçümlerden endişelenmekte haklıymışsınız.
Tinha razao em se preocupar com estes dados.
General O'Neill, haklıymışsınız gibi görünüyor.
General O'Neill, parece que estava certo.
- Senin için endişelendik. - Endişelenmekte haklıymışsınız.
- Estava preocupado connosco.
Haklıymışsınız Bu çok eğlenceli
Isso mesmo. Isto é muito legal.
Haklıymışsınız, Anne Meredith Dawlish yakınlarında Crossways diye bilinen bir evde, Bayan Benson'ın yanında çalışmış.
Tinha razão. A Anne Meredith trabalhou para uma Sra. Benson, numa casa chamada Crossways, perto de Dawlish.
Peynir tercihiniz de haklıymışsınız.Gayet kötüymüş.
O chamando, por falar nisso, é estressante.
Haklıymışsınız.
Tinhas razão.
Üzerindeki aletle ilgili ikiniz de haklıymışsınız.
Ambos estavam certos sobre o dispositivo que ele usava.
Bizu konusunda haklıymışsınız.
Tinha razão, quanto ao Bizu.
Haklıymışsınız birlikte değiller.
Tinhas razão, eles não são namorados.
O kiracı konusunda haklıymışsınız.
Tinha razão em relação àquela inquilina.
Haklıymışsınız.
Parece que estava certo.
- Haklıymışsınız Doktor Mallard.
Tem razão, dr. Mallard.
Gerçekten haklıymışsınız, efendim. En çok tehlike gösteren gelişim buymuş.
Tem toda a razão, Sr. É um desenvolvimento alarmante.
Haklıymışsınız çavuş.
Nós estamos certos, sargento.
Telefonda Cathy ile konuşuyordum da Tanrım, çocuklar çok haklıymışsınız.
Falei agora com a Cathy. Vocês têm razão.
Görünüşe göre, haklıymışsınız.
Parece que tinha razão.
Evet, haklıymışsınız.
- Sim, tens razão.
Anlaşılan haklıymışsın. Bu kız bizim için çok önemli.
Aparentemente, você estava certo.
Haklıymışsın. Kevin Carroll geldi, ihtiyacımız olan bilgiyi aldım.
O Kevin Carroll apareceu com a informação que precisamos.
- Yeniden devrede. Haklıymışsınız Efendim.
Tinha razão, capitão.
- Haklıymışsın. Kız arkadaşım Ann burada Hristiyan müzik yakma şenliği düzenlemek istiyor.
A minha namorada Ann quer fazer uma fogueira de música cristã.
Haklıymışsınız.
Estava certo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]