English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hoşça kal tatlım

Hoşça kal tatlım tradutor Português

214 parallel translation
- Hoşça kal tatlım.
- Adeus, querida.
- Hoşça kal tatlım.
- Adeus.
- Hoşça kal tatlım.
- Adeus, minha querida.
Hoşça kal tatlım.
Adeus, querida.
Hoşça kal tatlım.
Adeus, querido.
- Hoşça kal tatlım.
Adeus, querido.
Hoşça kal tatlım.
Adeus, queridinha.
Hoşça kal tatlım.
- Tchau, amor.
- Hoşça kal tatlım.
- Adeus, querido.
Hoşça kal tatlım.
Até mais querida.
Hoşça kal tatlım.
Adeus querida.
Hoşça kal tatlım.
- Sim. Está bem.
"Hoşça kal tatlım", ha?
"Adeusinho"?
Dolayısıyla, "Hoşça kal tatlım".
Daí ter dito : "Adeusinho."
Bence "Hoşça kal tatlım" tipik bir genç kız davranışıydı.
Acho que "Adeusinho" foi um acto de uma rapariga tola.
Oh. Tamam, hoşça kal tatlım.
- Adeus, fofinho.
Hoşça kal tatlım. - Güle güle.
Passo aqui a noite.
- Hoşça kal. - Hoşça kal tatlım.
- Adeus, querido.
Hoşça kal tatlım.
- Adeus, papá. Adeus, querida.
Hoşça kal tatlım.
Adeus, boneca.
- Hoşça kal, tatlım.
- Até logo, querida.
Hoşça kal, tatlım.
Até logo.
- Hoşça kal, tatlım.
- Adeus, querida.
Hoşça kal, tatlım.
Adeus, querida.
Mımmm-hımmm. Hoşça kal, tatlım.
Adeus, minha querida.
Hoşça kal, tatlım.
Adeus querida.
- Hoşça kal, tatlım.
- Adeus querida.
Hoşça kal, tatlım.
Adeus, querido.
Hoşça kal, tatlım.
Adeusinho, querido.
- Hoşça kal, tatlım.
Tchau querida.
— Hoşça kal, tatlım.
Adeus amor. - Adeus.
- Güle güle, tatlım. - Hoşça kal.
- Tchau, querida.
Pekâlâ, güle güle tatlım, hoşça kal.
Adeus, querida.
- Hoşça kal anne. Güle güle tatlım.
- Adeus, meu querido.
Görüşürüz tatlım. Hoşça kal.
Até logo, adeus.
Hoşça kal tatlım!
Adeus, querido!
- Hoşça kal, tatlım.
- Tchau, benzinho.
- Hoşça kal, tatlım.
- Adeus, querido.
- Hoşça kal, tatlım. - Güle güle.
- Adeus, querida.
Hoşça kal, tatlım.
Chau, amor.
- Hoşça kal, tatlım.
- Foi um prazer vê-lo.
- Hoşça kalın tatlım.
- Adeus, querida.
Hoşça kal, tatlım.
Adeus, fofinho.
Hoşça kal, tatlım.
Adeus, amor.
Neelix'i dinle. Seninle o ilgilenecek. Hoşça kal, tatlım.
Escuta Ani, Neelix vai cuidar de você agora.
- Hoşça kal, tatlım. - Bunlar da kim?
Quem são eles?
- Hoşça kal, tatlım.
Adeus, querida.
Sağ ol tatlım. Hoşça kal.
Obrigada, querida.
Hoşca kal, tatlım.
Até logo, querida.
- Hoşça kal, Anne. - Güle güle, tatlım.
Quem?
Hoşça kal, tatlım!
Adeus, querida!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]