English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ M ] / Müthiş değil mi

Müthiş değil mi tradutor Português

311 parallel translation
Müthiş değil mi?
É fantástico, não é?
Ne müthiş değil mi?
Não é espantoso?
Müthiş değil mi?
Estupendo, eh!
- Müthiş değil mi?
- É grande, não é?
Aramızda bu kadar akıllı bir adamın bulunması müthiş değil mi?
Não é maravilhoso que tenhamos entre nós um homem tão inteligente?
Müthiş değil mi?
Não é bestial?
Sence müthiş değil mi?
Não achas que está bom?
Müthiş değil mi?
Fantástico.
Sizce de bu müthiş değil mi?
Não é fantástico?
Müthiş değil mi?
Não é excelente?
- Müthiş değil mi? Bak!
- Não é incrível?
Müthiş değil mi? Eşyalarımızı bir yere koyup, kalacak yer bulmalıyız.
É melhor guardarmos nossas coisas e achar um lugar para ficar.
- Bizim bay kemer tokası bu işi çözer. - Bay kemer tokası mı? Evet, arkadaşlar müthiş değil mi.
Também sou cozinheiro mas especializei-me em bolos, pães e policiais.
Müthiş, değil mi?
Não é maravilhoso?
- Ama o müthiş biri, değil mi?
Mas ela não é uma rapariga impecável?
Müthiş, değil mi?
Bonito, não é?
Müthiş görüntü, değil mi?
- São muitos.
"Saygilarimla, Pis Moore." Müthis, degil mi?
"Sinceramente, Stinky Moore". Näo é maravilhoso?
Müthiş, değil mi?
Não é linda?
Müthiş biri değil mi?
Ele não é maravilhoso?
- Müthiş küçük bir numara bu değil mi?
- Um angulo fantastico, nao? - Brilhante.
Şu çiçekler ne müthiş, değil mi?
As flores não são notáveis?
- Müthiş, değil mi?
- É de pasmar, não é?
- Müthiş, değil mi?
- Sensacional.
Hepsi bu. - Müthiş bir haber! - Harika haber, değil mi?
Que excelente notícia!
Müthiş, değil mi?
Notável, não é?
Bu herif müthiş, değil mi?
Não é magnífico?
Kocaman, yeri yerinden oynatan oldukça karmaşık ve müthiş işe yarar bir şaka, değil mi?
Uma grande, estremecedora, extremamente complicada e fantasticamente concebida "pegadinha", não é?
Charlie Brown, müthiş bir oyun değil mi?
Charlie Brown, não é uma grande peça?
Müthiş, değil mi?
Fantástico, não é?
- Müthiş bir iş çıkarmış, değil mi?
- Um trabalhador engenhoso, não é?
Bu müthiş bir şey. Sizce de öyle değil mi?
É fantástico, não acha?
- Gerçekten müthiş, değil mi?
- Não é maravilhoso?
Müthiş bir haber, değil mi?
Não é engraçado?
Sinirlenince ne kadar müthiş oluyor değil mi?
Não é maravilhosa quando se zanga?
- O müthiş biri, değil mi? - Kesinlikle.
- É uma pessoa magnífica, não é?
Müthiş, değil mi?
- É incrível, não é?
Bence, Sihirli Flüt, Mozart'ın en müthiş operası. Evet, muhteşem. Öyle değil mi?
Vais ver que a A Flauta Mágica é a melhor ópera de Mozart.
Müthiş bir sesi var değil mi?
Tem uma grande voz.
Bu müthiş bir sürpriz değil mi?
Não é uma boa surpresa?
Ne müthiş bir zamanlama, değil mi?
Nao é um momento fascinante?
Isaac müthiş biri, değil mi?
- O Isaac é bestial, não é?
Müthiş bir kurbağa, değil mi?
Aquele sapo não é espectacular?
Müthiş bir fırtına, değil mi? Tamam.
É uma tempestade valente, não é?
Müthiş biri değil mi?
É terrível, não é?
Müthiş, değil mi? Nerede buldun?
Onde a arranjaste?
- Eğlence! Müthiş, değil mi?
É giro, hem?
Şu Dolphins takımı gerçekten müthiş, değil mi?
Os Dolphins são o máximo, não são?
Bu sence de müthiş bir tesadüf, değil mi?
Não é uma coincidência espantosa?
Müthiş, değil mi?
não estou a vestir nada por baixo!
Müthiş bir makine değil mi?
É uma máquina extraordinária, você não acha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]