Ne yapıyor tradutor Português
7,862 parallel translation
Ne yapıyor...?
Que está ele a...? !
- Ne yapıyor gibi duruyor?
- O que parece estar a fazer?
Sen ne yapıyor...
Que raio estás a...?
- Bu bizi ne yapıyor?
- Como é que isso nos deixa?
- Şimdi ne yapıyor baba?
- O que está a fazer, papá?
Lito, ne yapıyor...
Lito, o que vais...
kardeşin ne yapıyor?
O que está o teu irmão a fazer?
Ne yapıyor?
O que está a fazer?
Elim ne yapıyor böyle?
O que está a minha mão a fazer?
Ne yapıyor?
O que é isso?
Ne yapıyor öyle?
O que é que estás a fazer?
Ne yapıyor bu?
Estão a ver isto?
Solo, ne yapıyor o?
Solo, que está ela a fazer?
Ne yapıyor bu kız?
Que está ela a fazer?
- Kızım ne yapıyor?
- Como assim?
Rob'un takımı ne yapıyor?
O que está a equipa do Rob a fazer?
Ona ne yapıyor?
O que é que ele lhe está a fazer?
Ne yapıyor bu?
Que porra está ele a fazer?
Hendrix, seni piç, ne yapıyor...
Hendrix, seu filho da puta, o que estás...
Bu herif ne yapıyor?
Que raio está este tipo a fazer?
Ne yapıyor.
O que é que ela está a fazer?
Ne yapıyor...?
Que estás a...
Şimdi ne yapıyor?
O que está a fazer?
Her ne yapıyorsan işe yarıyor.
Seja o que for que estás a fazer, está a resultar.
Ne yapıyor bunlar böyle?
- O que é que estão a fazer?
Ne yapıyor?
O que faz ela?
Sen o adama her yumruk attığında o ne yapıyor?
Cada vez que golpeias este tipo, que está ele a fazer?
- Ne yapıyor? - Oy ver!
- O que está a fazer?
Tanrım, ne yapıyor bu kadın?
Cristo, o que está ela a fazer?
Tüm gün ne yapıyor bilmiyorum.
Não sei que raio é que faz o dia todo.
Ne yapıyor?
O que está ela a fazer?
- Ne yapıyor orada? - Bilmiyorum, dur. Sandviç mi hazırlıyor?
O que é que ela está a fazer?
Ne yapıyor... kıpırdanıp duruyorsun ve memelerinle oynuyorsun.
Estavas... a contorcer-te e a brincar com as tuas mamas.
Peki ya erkek arkadaşın yokluğunda ne yapıyor?
Então, e o teu namorado como lida com a tua ausência?
- Bu insanlar ne yapıyor?
Que estão eles a fazer?
Ne yapıyor ki?
O que está ele a fazer?
Ne isterse yapıyor.
Apenas te digo que ela faz aquilo que bem quer.
Sınavlar ne zaman yapılıyor?
Quando é a prova para o diploma?
Başka ne denir bilmiyorum. Herkes üstüne düşeni yapıyor.
É o que digo, são todos a fazer o que lhes compete,
- Ne iş yapıyor?
- O que é que ela faz?
Ne yapıyor bu?
Que está ele a fazer?
Ne yapıyor? " diye sormadan söyleyeyim.
O que anda ela a fazer? "
Fong, baban ne iş yapıyor?
Cheung Fong, o que faz o teu pai?
Ne yaparsan yap peşini bırakmıyor.
As costas. Não importa o que faças, alcança-te sempre.
Kocan ne iş yapıyor?
- O que faz o seu marido?
Kocan ne iş yapıyor?
O que faz o seu marido?
Ne iş yapıyor?
O que faz?
- Protestolar ne zamandır dakik yapılıyor? - Götürürüm.
- Desde quando começam a horas rígidas?
- Tom ne yapıyor?
Como está o Tom?
Ne yapıyor?
O que é que essa coisa está a fazer?
Ne yapıyor? Hoş biri.
Ela é simpática.
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16