English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ N ] / Ne yapıyor bunlar

Ne yapıyor bunlar tradutor Português

162 parallel translation
Ne yapıyor bunlar yukarıda?
O que fazem aí em cima?
Ne yapıyor bunlar?
Que estão a fazer?
Ne yapıyor bunlar Noel'i göremeden öldürülürler.
Não chegam ao Natal, matam-nos antes.
- Ne yapıyor bunlar?
- Que é aquilo?
Ne yapıyor bunlar?
Mas o que estão eles a fazer?
Ne yapıyor bunlar böyle?
Que estão fazendo aqueles americanos malucos.
Buralarda eğlenmek için ne yapıyor bunlar?
Como se divertem por aqui?
- Ne yapıyor bunlar?
- Que raio fazem eles?
- Ne yapıyor bunlar?
- Que estão a fazer?
Ne yapıyor bunlar?
O que eles estão fazendo?
- Sal, Sal. - Ne yapıyor bunlar be?
O que estão fazendo?
Ne yapıyor bunlar içeride?
Que merdas fazem eles lá dentro?
Ödediğimiz 45 Cent'le ne yapıyor bunlar?
O que estão a fazer com os nossos 45 cêntimos?
Ne yapıyor bunlar, Xin Xin?
Que diabo estão a fazer, Xin Xin?
Mutfağımda ne yapıyor bunlar?
Que raio estão a fazer na minha cozinha?
Hey, Chel... ne yapıyor bunlar?
Chel, que estão eles a fazer?
Ne yapıyor bunlar?
Há algo de errado.
Ne yapıyor bunlar?
O que estarão eles a fazer?
- Ne yapıyor bunlar? - Beni aşıyor.
- O que estão a fazer?
Ne yapıyor bunlar? Başka ne biliyoruz?
Que estão a fazer com eles?
Ne yapıyor bunlar? Ne zamandan beri Hobbitler'i yiyorsunuz?
Que comem eles, quando não há Hobbits?
Orada ne yapıyor bunlar? Kimse beni ciddiye almıyor mu?
Senhor marquês.
Ne oluyor orada? - Ne yapıyor bunlar?
- O que estão eles a fazer?
- Bütün gün ne yapıyor bunlar?
- O que é que eles fazem o dia todo?
Ne yapıyor bunlar içerde?
Que diabos estão a fazer lá dentro?
- Ne yapıyor bunlar?
- Que estão eles fazendo?
Ne yapıyor bunlar?
O que estão eles a fazer?
Ne yapıyor bunlar?
O que diabos estão a fazer?
Ne yapıyor bunlar? Kafayı yemişler!
O que estão a fazer, devem estar cegos!
Hop! Hop! Ne yapıyor bunlar?
Que estão eles a fazer?
- Ne yapıyor bunlar?
- O que é que eles estão a fazer?
Ne yapıyor bunlar?
Que diabos estão eles a fazer?
Tanrı aşkına, bunlar ne yapıyor?
Que diabo estão eles a fazer?
Bunlar ne yapıyor böyle?
Hey, o que é que eles estão a fazer?
Ne yapıyor bunlar?
O que estão fazendo?
İçeride ne yapıyor bunlar, salata mı?
Quer dizer, o que é que elas fazem ali? Uma salada?
- Hayır. Senin gibi bir adam bütün bunları alabilmek için ne iş yapıyor olabilir?
Em que é que um homem como tu trabalha para possuir tudo isto?
Baksana, ne yapıyor bunlar?
O que estão eles a fazer?
Bunlar ne yapıyor?
Quem são aqueles ali?
Ne yapıyor bunlar?
O que estão a fazer?
Bakalım ne yapıyor bunlar.
Há camarões. Vejamos o que estes gregos estão a fazer.
- Ne yapıyor bunlar?
- Qual é a deles?
Ne yapıyor bunlar?
Que raio estão eles a fazer?
- Bunlar ne yapıyor?
O que é que eles estão a fazer?
Bunlar solucanlarla ne yapıyor?
E o que fazem eles?
Ne yapıyor bunlar?
Que estão eles a fazer?
Bunlar ne yapıyor?
O que é que eles estão a pensar?
Bunlar ne yapıyor böyle? - Bence bu kadın...
Bem, aposto que ela vem...
Ne yapıyor bunlar?
- O que eles estão fazendo?
Ne yapıyor bunlar?
O que é que estão a fazer?
İşyerinde değilken ya da Julia'yı arkadaşlarıyla oynamaya götürmediğinde. .ya da Walter'a göz kulak olmaya çalışmadığın zamanlarda. .ki biliyorum bunlar tüm vaktini alıyor kendin için ne yapıyorsun?
Quando não está no salão, ou a levar a Julia a festas ou a manter o Walter na linha, o que é dose a tempo inteiro que faz para seu próprio bem-estar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]