Neye bakıyorsun sen tradutor Português
372 parallel translation
Neye bakıyorsun sen?
Para onde está a olhar?
Neye bakıyorsun sen?
Veja o que fez.
- Neye bakıyorsun sen?
- Para onde é que estás a olhar?
Neye bakıyorsun sen?
Que estás a...?
Neye bakıyorsun sen?
Qu'é que tás a olhar?
Neye bakıyorsun sen? Ha?
Para onde é que está a olhar?
Neye bakıyorsun sen?
Para onde estás a olhar?
Neye bakıyorsun sen? Defol git buradan.
Para onde é que estás a olhar?
Neye bakıyorsun sen öyle?
Mas o que você está a olhar aí?
- Neye bakıyorsun sen?
- O que estas á procura?
Neye bakıyorsun sen? Hiçbirşeye.
- Para onde é que estás a olhar?
Neye bakıyorsun sen?
- Para onde é que estás a olhar?
- Neye bakıyorsun sen?
- Estás a olhar para quê?
Neye bakıyorsun sen öyle?
Para onde é que estás a olhar?
Neye bakıyorsun sen?
Para que estão a olhar?
- Lânet olası neye bakıyorsun sen?
- Para que raio estás a olhar?
Ya sen neye bakıyorsun?
O que está olhando?
Sen neye bakıyorsun?
Para onde estás a olhar?
- Sen neye bakıyorsun?
- Estás a olhar para onde? A tua cara!
Sen neye bakıyorsun, serseri?
O que está olhando, puto?
Sen neye bakıyorsun öyle?
Estás a olhar para onde?
Sen neye bakıyorsun öyle?
Para onde estás a olhar?
Nereye... neye bakıyorsun sen? What are you... what are you looking at?
Estás...
- Sen neye bakıyorsun?
Estás a olhar para onde?
Sen neye bakıyorsun, kaltak?
Quer uma fotografia minha?
Sen neye bakıyorsun?
O que estão olhando?
Sen neye bakıyorsun?
Estás a olhar para quê?
- Sen neye bakıyorsun, dostum?
- Para onde está a olhar?
Sen neye bakıyorsun?
O que estás a olhar?
Sen neye bakıyorsun lan?
Estás a olhar para quê?
Ve sen neye bakıyorsun, yeni çocuk?
Estás a olhar para quê, maçarico?
Sen neye bakıyorsun lanet olası?
Qual a foda Se você olhas?
- Sen neye bakıyorsun öyle?
Os rapazes estão a ficar loucos.
Sen neye bakıyorsun, eşek gözlü?
- Para onde estás a olhar, estrábico?
- Sen neye bakıyorsun!
Para onde estás a olhar?
Sen neye bakıyorsun?
- Para onde estás a olhar?
Sen neye bakıyorsun öyle, hokey topu?
Para onde estás a olhar, disco do hóquei?
Sen neye öyle dik dik bakıyorsun?
Estás a olhar para quê?
Sen neye bakıyorsun?
O que é que estás a olhar?
Sen neye bakıyorsun?
Para onde está a olhar?
Sen neye bakıyorsun öyle?
Hei, Hei! Estás a olhar para onde?
Sen neye bakıyorsun?
Este fulano não vai nos ajudar.
Sen neye bakıyorsun?
Estás a olhar para onde?
"Sen neye bakıyorsun?"
"Estás a olhar para onde?"
Sen neye bakıyorsun?
Para o que estás a olhar?
Sen neye bakıyorsun? - Ben mi?
- Para onde estás a olhar?
Sen neye bakıyorsun orada?
Para onde olhas?
Sen neye bakıyorsun ihtiyar?
por que me está vendo, amigo?
Sen neye bakıyorsun?
- Está a olhar para onde?
Sen neye bakıyorsun öyle? Hey!
Estás a olhar para onde?
- Sen neye bakıyorsun?
- Para onde é que estás a olhar?
neye bakıyorsun 283
neye bakıyorsun öyle 33
neye bakıyorsunuz 53
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
neye bakıyorsun öyle 33
neye bakıyorsunuz 53
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570