O da beni seviyor tradutor Português
148 parallel translation
Buraya bak Dave... "Ben Sylvia'yı seviyorum ve o da beni seviyor!"
"Olha aí, Dave... é a Sylvia que eu amo... e acredito que ela me ama!"
O da beni seviyor.
Ele também me ama.
O da beni seviyor.
Ela parece também gostar de mim.
Ve o da beni seviyor.
E ele me ama.
O da beni seviyor mu?
Será que me ama Será que também me ama?
O da beni seviyor. Beni Londra'ya götürüyor.
Vou com ele para Londres.
O da beni seviyor ve beni bekliyor.
E ela me ama e está esperando por mim!
O da beni seviyor, biz evlenmek istiyoruz.
Ele também me ama e quer casar.
O da beni seviyor.
E ela ama-me.
Genç bir kıza aşık oldum, o da beni seviyor, ona evlenme teklif ettim.
- Amo e sou correspondido por uma jovem que recebe ternamente o meu amor.
Sanırım o da beni seviyor. Fakat kayınpeder, valide, kayınlarımsa beni açıkça istemiyorlar.
Quero muito a minha mulher e acredito que ela também me quer, mas está claro que meus sogros e meus cunhados, não.
Sanırım o da beni seviyor. Benim için her şeyi yapar.
Suponho que ele também.
Onu seviyorum. O da beni seviyor.
Amo-a e ela ama-me a mim.
Evet tanıştım ve onu seviyorum. O da beni seviyor.
Sinto amor por ele e ele sente o mesmo por mim!
Belki onu seviyorum ve o da beni seviyor.
Mas eu acho que talvez eu o ame... e talvez ele me ame.
Elbette. O da beni seviyor.
E ele também me ama.
Öğrendiğim kadarıyla belki çok iyi bir özel dedektif olabilirsiniz ama ben Baron Gruner'i seviyorum ve o da beni seviyor.
Acredito que as suas intenções sejam as melhores, apesar de saber que está a soldo de outrem, mas, seja como for, eu amo o Barão Gruner. E ele ama-me.
Gerçek şu ki babanı seviyorum. - Eminim o da beni seviyor. - Sen onun için bir kapı paspasısın!
A verdade é que amo o teu pai e estou certa de que ele me ama.
Bazen,... galiba o da beni seviyor diyorum.
Às vezes, tenho a sensação de que talvez haja uma hipótese de ela sentir o mesmo,
O da beni seviyor.
E ele também me ama.
- Ve o da beni seviyor!
- E ele também me ama!
O da beni seviyor. Seni sevmiyor.
Ele não te ama.
O da beni seviyor ve daima birbirimizi seveceğiz.
E ela ama-me! Sempre nos iremos amar...
Anne, o da beni seviyor.
Ele me ama tanto como eu o amo.
O da beni seviyor.
E ela...
Sanırım O da beni seviyor.
Acho que também me ama.
Ve o da beni seviyor.
E ela ama-me.
ve Sanırım o da beni seviyor.
E... eu acho que ela me ama.
Ve, şey, o da beni seviyor.
E ele ama-me.
Ben anneni seviyorum ve o da beni seviyor.
"Te amo". Amo a tua mãe e ela me ama.
Harry'yi çok seviyorum ve o da beni seviyor.
Amo muito o Harry e ele ama-me.
- Onu seviyorum, o da beni seviyor.
- Não. Eu amo-a. Ela ama-me.
Nate. Anneni seviyorum. O da beni seviyor.
Nate, amo a tua mãe, e ela ama-me.
Ve o da beni seviyor mu, öğrenmek istiyorum.
E vinha saber se o meu amor é retribuído.
- onu seviyorum o da beni seviyor
Ela ama-me.
Bayan Delgado, benden hoşlanmıyorsunuz, ama kızınızı seviyorum, o da beni seviyor.
Sra. Delgado, sei que não gosta de mim, mas eu amo a sua filha e ela ama-me.
O da beni seviyor.
Ele também me adora.
O da beni seviyor.
E ele ama-me.
Peder, bu bayan Peachum beni seviyor ve hayatını benimle geçirmek istiyor.
Reverendo, esta é a menina Peachum, que se apaixonou por mim e deseja partilhar o resto da vida comigo.
Akhenaton'u seviyorum, o da beni sağ kolu gibi seviyor.
Gosto de Akenathon como do meu braço direito...
Beni, San Diego'daki o kız kadar çok seviyor musun?
Gosta de mim tanto quanto da garota em San Diego?
Görmüyor musunuz nasıl da seviyor beni?
Não vê o amor que ela sente por mim?
O delidir ama o kadar da değil. - O, beni seviyor.
Também não é tão louco como isso, ele ama-me a mim.
Buranın sahibi deli kocakarı da burada. İstediğim her şeyi yapar, çünkü beni seviyor.
A velha maluca que é a dona deste sítio, faz tudo o que eu peço, porque me ama.
O beni sadece zihnim için seviyor.
Ele me ama só por causa da minha mente.
Birlikte geçirdiğimiz 12 senenin öfkesini benliğimde hissediyorum ve sonra seni kendi tenim kadar çok sevdiğimi anlıyorum. Senin beni o kadar çok seviyor olmamana rağmen biraz da olsa beni seviyorsun değil mi panzon?
Toda a raiva dos doze anos vividos juntos já me passou, deixando apenas a certeza de que te amo mais do que a mim, e apesar de não me amares da mesma maneira amas-me um bocadinho, não é?
"O da beni seviyor ve ne bekliyoruz?"
"Ela ama-me. Porque estamos à espera?"
Ya da belki hayatım aslında iyidir belki de Joe beni seviyor ve ben tersini düşünüp sadece saçmalıyorum.
Ou talvez a minha vida seja realmente boa... talvez o Joe me ame de verdade e eu seja apenas doida por pensar o contrário.
Ya da belki hayatım aslında iyidir belki de Joe beni seviyor ve ben tersini düşünüp sadece saçmalıyorum.
Ou talvez a minha vida seja mesmo boa, talvez o Joe me ame e eu esteja louca por pensar o contrário.
Ben onu nasıl seviyorsam, o da beni öyle seviyor.
Ama-me por aquilo que eu sou.
Onu gerçekten seviyor muyum, o da beni benim onu sevdiğim kadar seviyor mu? " diye soruyorsun.
Gosto dela realmente e ela ama-me tanto quanto eu amo a ela? "
o da ne 669
o da benim 38
o da olur 28
o da sensin 43
o da yok 16
o da var 56
o da ne demek 78
o da iyi 30
o da burada 16
o da nedir 79
o da benim 38
o da olur 28
o da sensin 43
o da yok 16
o da var 56
o da ne demek 78
o da iyi 30
o da burada 16
o da nedir 79
o da dedi ki 42
o da 410
o da bana 49
o da nesi 25
o da kim 286
o da gitti 18
o da mı 21
o daha bir çocuk 37
o da doğru 23
o da kimdi 18
o da 410
o da bana 49
o da nesi 25
o da kim 286
o da gitti 18
o da mı 21
o daha bir çocuk 37
o da doğru 23
o da kimdi 18
o da ne öyle 27
o da öyle 48
o daha çocuk 50
o da neydi 223
o da nereden çıktı 18
o da neydi öyle 27
o da değil 31
o da öldü 29
o da oradaydı 16
o da öyle 48
o daha çocuk 50
o da neydi 223
o da nereden çıktı 18
o da neydi öyle 27
o da değil 31
o da öldü 29
o da oradaydı 16