Sağol dostum tradutor Português
345 parallel translation
Hayır, sağol dostum.
Não, obrigado, meu velho.
Sağol dostum.
Obrigado, meu.
Sağol dostum.
Obrigada, amigo.
Sağol dostum.
Obrigado, bom amigo.
- Sağol dostum.
- Obrigado, meu velho.
Sağol dostum.
Obrigado, camarada.
Sağol dostum.
Obrigado, amigo.
Sağol dostum.
Obrigado, Buddy.
Sağol dostum.
Obrigado, amigo!
Sağol dostum.
Obrigado, pá.
Sağol dostum.
Obrigadinho, pá.
- Sağol dostum. - Evet, bir şey değil.
- Obrigado, pá.
Sağol dostum.
Acabou-se, pá.
Sağol dostum Guillaume!
Obrigado, meu Guillaume...
Çok sağol dostum.
Muito obrigado.
Oldu, sağol dostum.
Obrigado, parceiro.
Sağol dostum. Ama... Bunu yapamam..
Obrigado, amigo mas não posso arriscar.
Uğradığın için sağol dostum.
Bem, companheiro, obrigado pela visita.
Sağol dostum.
Obrigadão, amigo.
- Sağol dostum
- Obrigado, amigo. Oh!
Şey, sağol dostum.
Obrigado, companheiro.
- Sağol dostum.
Obrigado, meu.
Sağol dostum.
Obrigadinho.
Sağol dostum.
Obrigado, companheiro.
Bunca yolu geldiğin için sağol dostum.
Obrigado por teres vindo.
Sağol dostum.
- Obrigado, amizade.
Tanrı biliyor ya, şu anda iyi bir babaya ihtiyaçları var. - Sağol dostum.
Só Deus sabe como precisam de uma figura paterna em suas vidas no momento.
- Sağol dostum.
- Obrigado, pá.
Sağol dostum.
Obrigado.
Çok sağol, dostum.
Corta!
Sağol dostum.
Obrigado...
Sağol, dostum.
Obrigada.
- Sağol dostum. - İşte böyle.
É isso.
Sağol, dostum.
Muito obrigado.
- Sağol, dostum.
- Obrigado, amigo.
Sağol, dostum.
Obrigado, Paul!
Çok sağol, dostum. Kıyasla, Cain bir melekti.
Lá existe uma passagem estreita.
Çok sağol, dostum.
Muito obrigado, pá.
Çok sağol, dostum.
A sério que aprecio o teu gesto, rapaz.
Sağol, dostum.
Obrigado, meu.
Sağol, dostum.
Obrigado, parceiro.
Sağol, dostum.
- Obrigado.
Sağol, eski dostum.
Obrigado, cão bom.
- Sağol be dostum.
- Obrigadinho, pá.
Bugünün kotasını tamamlıyoruz, dostum, hayır sağol ama biz hallettik.
Preenchemos a quota hoje, não foi graças a ti, cão, mas nós fizemos isso.
Mutlu 35 yaş dostum. Oh, sağol.
Feliz 35º aniversário, amigo!
- Yolculuk için sağol, dostum. - Tamam.
- Obrigado pela boleia, amigo.
Geldiğin için teşekkürler dostum, sağol.
Obrigado por vires, pá.
Çook iyi. - Sağol, azgın dostum.
- Obrigado, meu grande amigo.
Sağol, dostum.
Obrigada, minha amiga.
- Evet, sağol dostum, sağol
Obrigado.
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
sağol 3875
sagol 40
sağolun 1398
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağolun efendim 108
dostum benim 16
dostumuz 17
sağol 3875
sagol 40
sağolun 1398
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağolun efendim 108