English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Sen bakar mısın

Sen bakar mısın tradutor Português

111 parallel translation
Kraliyet Süiti'ne sen bakar mısın?
Cuida da Suite Real.
Spagettiye sen bakar mısın? Yapışmasın.
Vem ver do esparguete, senão, vai colar!
Sabah benim yerime sen bakar mısın?
O meu primo veio-me fazer uma visita.
Sen bakar mısın, Mona?
Atendes, Mona?
Sen bakar mısın?
Atendes tu?
Sen bakar mısın tatlım?
Podes atender, querida?
Sen bakar mısın?
Podes ir atender?
Sen bakar mısın Bud'ın derdi neymiş?
Podes ver o que o Bud quer?
Bara sen bakar mısın? Arabamdan bir şey alacağım.
Podes tratar um minuto do bar?
Şu müşteriye sen bakar mısın?
Podes acabar essa venda?
Sen bakar mısın Peg?
Podes ir abrir, Peg?
Anneme bir şey olursa, bana sen bakar mısın?
Peyton, se alguma coisa acontecer à minha mãe tu tomas conta de mim?
Tommy, bu gece Crowe'un yerine sen bakar mısın? Yani en azından kafamı toparlayana kadar.
Tommy, poderia tomar conta dela no lugar do Crowe de noite, só para que possa me concentrar aqui?
Tatlım! Tatlım, sen bakar mısın?
Pode atender, querida?
Bir de sen bakar mısın, lütfen.
- Não os encontro. Procura tu.
- Sen bakar mısın?
Pode tratar disso?
Sen bakar mısın?
Tu pensas?
Louise, ben işimi yaparken ona sen bakar mısın?
Louise, pode ficar com ela enquanto eu trabalho?
Marge, sen bakar mısın?
Marge, ouviste?
Sen bakar mısın canım?
Tratas tu disto?
- Carter, sen bakar mısın?
- Carter, queres fazer isso?
- Carter, sen bakar mısın?
- Carter, tratas disso?
Anya, dükkana sen bakar mısın?
Anya, podes tomar conta da loja?
- Ray, sen bakar mısın? - Geliyorum!
- Ray, importas-te de ir abrir a porta?
Lilliana, sen bakar mısın?
Lilliana, importas-te de abrir?
Ton, sen bakar mısın?
Ton, atendes aí?
Sen bakar mısın?
Queres tu? Queres tu?
Michelle, sen bakar mısın?
Michelle, você não quer explicar?
- Ateş sönüyor. - Sen bakar mısın?
- O fogo está a apagar.
Sen bakar mısın?
Atendes, por favor?
- Sen bakar mısın?
- E atendes o telefone?
Sen bakar mısın? Natalie? Merhaba. Tamam, Bay Monk, gerçekten.
Sr. Monk, a sério.
Hey, sen! Bakar mısın?
O senhor, desculpe!
Bud, sen icabına bakar mısın?
Bud, podes tratar disto, por favor?
Brad, sen Sara'ya bakar mısın?
Brad, toma conta da Sara, por favor.
Sen bakar mısın, canım?
Trata disso, queres?
Lary, sen bakar mısın? Hatta bir kadın var.
Larry, podes atender?
Sen kendi lanet işine bakar mısın?
Cuide de seus próprios negócios!
Efendim. Sen ve Rub iki günlüğüne yerime bakar mısınız?
Tu e o Rub podem dispensar-me por uns dias?
Sen işine bakar mısın?
Podes trabalhar um bocado?
- Sen kendi işine bakar mısın?
Não tens nada a ver com isso.
- Tabloyu göremiyorum. - Bakar mısın, sen. Adın ne?
Desculpa, tu, como te chamas?
Sen bakar mısın?
Podes responder a isto?
Sen gösterirsin, ben de çekerim. Yanından ayrılmam! Bakar mısınız, Bayan Weathers?
onde está a dificuldade?
Sen kendi işine bakar mısın?
Mete o nariz nos teus assuntos.
Her neyse sen kendi işine bakar mısın lütfen?
Ainda não sei. Seja como for, mete-te na tua vida.
Ama gündüzleri sen işteyken ona ben bakarım onunla Susam Sokağı'nı izlerim sonra ben barda çalışırken- -
Mas posso ficar com ele durante o dia. Vemos a "Rua Sésamo" enquanto estás a trabalhar, e vou depois para o bar.
Sen üst kata bakar mısın? Ben de bu katı halledeyim.
Queres subir as escadas e eu trabalho neste andar?
- Sen yola bakar mısın, lütfen.
- Conduza com atenção, por favor!
- Resme bakar mısın sen? - Profili pek standart banka hırsızına benzemiyor.
Não parece um típico assaltante de bancos.
Sen bakar mısın?
Abres tu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]