Sen bir aptalsın tradutor Português
308 parallel translation
Sen bir aptalsın, Rhett Butler. Daima bir başka erkeği seveceğimi bildiğin halde.
É louco, Rhett Butler, pois sabe que amarei sempre outro homem.
Sen bir aptalsın.
Tu és doida.
- Sen bir aptalsın.
- É mesmo idiota.
Sen bir aptalsın.
És um idiota.
Sen bir aptalsın.
És um parvo.
Bence sen bir aptalsın.
Acho que és estúpido.
- Sen bir aptalsın.
- Está louco.
- Sen bir aptalsın, Ames.
É um idiota, Ame.
Ramón, sen bir aptalsın.
Ramon, você é um idiota.
Sen bir aptalsın John.
Você é um tolo, John.
Sen bir aptalsın, Johnny.
És louco, Johnny.
Gibbs, sen bir aptalsın.
- Como? Gibbs, você é um idiota.
Eliza, sen bir aptalsın!
Eliza, és uma tonta!
Du bist ein Dummkopf. Sen bir aptalsın.
Du bíst eín Dummkopf.
- Sen bir aptalsın!
- Você é louco!
Sen bir aptalsın ihtiyar.
És um idiota, velhote.
Ralphie sen bir aptalsın bir yalancısın... ve hemcinslerin için bir utançsın.
O Ralphie é mentiroso, louco e um perigo público!
- Sen bir aptalsın, körsün! Zavallı Olmo ve kızı evden ayrılmak zorunda kaldı.
Pobre Olmo, teve de deixar a casa, a filha, não estava feliz.
Sen bir aptalsın.
És uma tonta.
Sen bir aptalsın.
És tola.
Sen bir aptalsın.
É um idiota.
Sen bir aptalsın. Ama bunu biliyordum.
És um parvo!
Sen bir aptalsın!
- És um idiota!
Sen bir aptalsın!
És um idiota!
O zaman sen bir aptalsın.
Então, és um tolo.
Proctor, sen bir aptalsın.
Proctor, és um idiota.
- "Bay Lovett, sen kıymet bilmez bir aptalsın."
- Disse : "És um palerma ingrato."
Sen sevimli ihtiyar bir aptalsın!
És um grande tolo, meu velho idiota!
Ve sen de bir aptalsın.
E você é um imbecil.
- Sen çılgın bir aptalsın!
- És louco! - Sem rede.
- Ne biçim bir aptalsın sen?
- Que idiota me saíste.
- Öyleyse sen tam bir aptalsın.
- Então é um completo tolo.
O zaman sen tam bir aptalsın.
És um louco, então.
Sen bir aptalsın.
És louco.
Aciz bir aptalsın sen.
És um tolo fraco.
- Yavaş ol Keene. - Mancheck bir yalancı ve sen de ırkçı bir aptalsın.
O Mancheck é um mentiroso e tu és um maluco racista!
Sen, bir aptalsın.
É um tolo.
Sen lanet bir aptalsın!
Você é tão estúpida!
Sen erişkin bir aptalsın, Ric.
Estás muito enganado, Rick.
Sen bir aptalsın İsa!
És um tolo, Jesus Cristo
Sen bir yalancı ve aptalsın!
És uma mentirosa e uma parva!
Sen özverili bir aptalsın!
É um mártir idiota.
- Sen bir aptalsın!
- É um parvalhão!
Sen bir soytarı ve aptalsın
És um palhaço e um tolo
Her neyse, kusura bakma ama bence sen gerçekten büyük bir aptalsın.
Sabes... Desculpa, mas... Não passas de um louco!
Sen saf bir aptalsın Colby.
Você é um tonto ingénuo, Colby.
Sen sadece adi bir aptalsın.
Tu és mau e imbecil.
Kahrolası bir şenlik gibiydi ve sen anlamayacak kadar aptalsın!
Foi um maldito carnaval e você é burro demais para entender isso!
Sen tam bir aptalsın.
Você é muito estúpido.
Sen kahrolası bir aptalsın George, kahrolası bir aptal.
És um parvo de merda, George, um parvo de merda. Não dá para esquecer, Denny?
- Sen bir aptalsın.
- És estúpida.
sen bir tanesin 30
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir yıldızsın 18
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir yıldızsın 18