Sen neyden bahsediyorsun tradutor Português
516 parallel translation
- Sen neyden bahsediyorsun?
- Do que está a falar?
- Sen neyden bahsediyorsun?
- O que quer dizer?
Sen neyden bahsediyorsun?
Que história é essa de procuração?
- Sen neyden bahsediyorsun?
- Que conversa é essa?
Sen neyden bahsediyorsun?
Que diabo estás a dizer?
- Göktaşı bu! - Sen neyden bahsediyorsun?
- Uma estrela cadente.
- Sen neyden bahsediyorsun?
- Estas a falar de que?
Sen neyden bahsediyorsun?
Do que é que estás a falar?
- Sen neyden bahsediyorsun?
- Que está para aí a dizer?
Sen neyden bahsediyorsun? Ben sadece onunla ilgileniyorum, çünkü okulda çalıştığı için.
Ela só me interessa porque trabalha na escola.
Sen neyden bahsediyorsun?
De que merda é que estás a falar?
Sen neyden bahsediyorsun, dostum?
O que é isto? É só um guarda da provincia.
Sen neyden bahsediyorsun?
Não sei do que estás a falar!
- Sen neyden bahsediyorsun?
- De que falas tu?
- Sen neyden bahsediyorsun?
- Isso é o que tu dizes.
Sen neyden bahsediyorsun? Hava güneşli!
Mas aqui está um dia lindo!
Sen neyden bahsediyorsun?
- Que conversa é essa?
Sen neyden bahsediyorsun?
De que estás a falar?
Sen neyden bahsediyorsun?
Estás a falar de quê?
Sen neyden bahsediyorsun? Ciddi!
Uma paródia.
- Sen neyden bahsediyorsun?
- De que estás a falar?
- Sen neyden bahsediyorsun?
- Do que estão a falar?
- Sen neyden bahsediyorsun?
Como assim?
- Sen neyden bahsediyorsun?
De que estas a falar?
- Sen neyden bahsediyorsun?
- Do que estás a falar?
Sen neyden bahsediyorsun?
Do que estás a falar?
- Hey Rog! Sen neyden bahsediyorsun?
De que é que estás a falar?
- Brandy sen neyden bahsediyorsun?
- Estás a tripar porquê?
- Sen neyden bahsediyorsun?
- O que é que estás para aí a falar?
- Sen neyden bahsediyorsun?
- O que está falando?
Sen neyden bahsediyorsun?
De que é que estás a falar?
Sen de neyden bahsediyorsun Grady?
O que está falando agora?
Sen ne diyorsun be? Neyden bahsediyorsun?
De que raio estás a falar?
Neyden bahsediyorsun sen?
O que está dizendo?
Neyden bahsediyorsun sen?
Do que está falando?
- Neyden bahsediyorsun sen?
- De que estás a falar?
Neyden bahsediyorsun sen?
Nós iremos agora tornar público nosso manifesto... juntar nossos simpatizantes... treiná-los.
Tamam. Neyden bahsediyorsun sen?
Estás a dizer coisas que eu não entendo.
- Neyden bahsediyorsun sen?
Não sei do que falas.
Neyden bahsediyorsun sen?
Do que estás a falar?
Neyden bahsediyorsun sen?
Do que é que estás a falar?
Neyden bahsediyorsun sen?
- Que estás para aí a dizer?
Sen neyden bahsediyorsun?
- Do que está a falar?
- Neyden bahsediyorsun sen?
O que queres dizer com isso?
Neyden bahsediyorsun sen?
Estás a falar de quê?
Sen en iyisin. Neyden bahsediyorsun?
És capaz de vencer o mundo.
Neyden bahsediyorsun sen, ezik şey?
Do que é que estás a falar, falhado?
- Neyden bahsediyorsun sen?
- Do que estás a falar?
Neyden bahsediyorsun sen?
O quê? O que é que disseste?
Schlatko, neyden bahsediyorsun sen?
Aleluia! Não temos dinheiro para pizzas.
- Sen neyden bahsediyorsun?
De que estás a falar?
neyden bahsediyorsun 45
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen nereden geldin 17
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen nereden biliyorsun 93
sen neden bahsediyorsun 1088
sen ne anlarsın 28
sen nereden geldin 17
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen nereden biliyorsun 93
sen neden bahsediyorsun 1088
sen ne anlarsın 28