Telefonu aç tradutor Português
839 parallel translation
Telefonu açık tut.
Deixa o telefone fora do descanso.
Telefonu aç.
Pega no auscultador.
Telefonu açık bıraktın.
Deixou o telefone fora do gancho.
Telefonu aç, sarışınım.
Atende o telefone, loura.
Veya telefonu açıyorsun ve 100 tanker İran'a gidiyor.
Ou pegas no telefone e partem 100 petroleiros para a Pérsia.
O kadar güçlüysen telefonu aç.
- Atende o telefone, se és tão forte.
Telefonu açık bırak ki, kimse rahatsız etmesin.
Tira o telefone do descanso, para não o acordar.
Telefonu açık bırakmayı unuttum.
Esqueci-me de desligar o telefone.
- Telefonu aç!
- Vou-me casar.
Bu durumda telefonu açık bırakmış olmalı.
- Deve ter o telefone fora do descanso.
Telefonu açık bırakmış mı olmalı? Mümkündür!
- Deve ter o telefone fora do descanso?
Amerika'nın her yanında insanlar evlerinde konseri bekliyor, o ise telefonu açık bırakmış.
Há pessoas em casa, em toda a América, à espera do concerto, e deixou o telefone fora do descanso!
Gece yarısı ile 12 : 30 arasında Cathy'ye ilk telefonu açıyorum. Nereden?
Faço o primeiro telefonema para a Cathy entre a meia-noite e a meia-noite e meia.
- Belki de telefonu açık bıraktılar.
- Talvez o telefone esteja desligado.
Telefonu aç.
Atenda!
Konuşan saat telefonu açık bırakmış.
Eles desligaram o telefone das informações horárias.
Telefonu açınca Les Charles'ı iste. Başka kimseyle konuşma.
Não fale a mais ninguém.
Oradaysan telefonu aç!
Se estás aí, atende.
Air France yolcusu Andrew Dunham lütfen beyaz telefonu açınız...
Passageiro Andrew Dunham da Air France, por favor atenda um dos telefones brancos ao seu dispor...
Telefonu aç.
Pegue no telefone.
Lütfen telefonu aç. Seninle konuşmam lazım.
Preciso de falar contigo!
Haydi, telefonu aç.
Atende lá o telefone.
Jones, telefonu aç.
Jones, atende o telefone.
Telefonu aç. Telefonu aç.
Atende o telefone.
Telefonu aç.
Atende.
Sizi hemen ararım. Oradaysan, lütfen telefonu aç.
Se estás aí, por favor atende.
- Telefonu açın lütfen.
- Atendam o telefone, por favor.
- Telefonu aç.
- Atenda.
- Telefonu açık bırakıyorsun!
- E depois desligas o telefone!
Telefonu aç.
Atende o telefone!
Hadi ama adamım, aç şu telefonu.
Vá lá, meu. Atende o telefone.
Hadi, aç telefonu.
Vá, atende.
Tanrı aşkına, açın şu telefonu!
Pelo amor de Deus, atenda o telefone!
- Aç telefonu.
- Atende.
Aç şu lanet telefonu.
Atende o maldito telefone.
Telefonu beklesin. Halka açık telefon kulübesi.
Deve esperar lá por uma chamada na cabine pública.
Jim, aç şu telefonu.
Tim, atende o telefone.
Aç şu telefonu!
Atende!
Oh, Lyndsey, aç şu telefonu.
Atende o telefone, Lindsey!
- Neden telefonu sen açıyorsun?
Porque é que continuas a atender o telefone?
Evi gözleniyor, telefonu izleniyor, postası açılıyor.
Nós assistimos a casa, interveio telefone e cartas abertas.
Aç su telefonu, canimi sikiyorsun, seni hiç bulamiyorum!
Atende o telefone. Estou farto. Nunca te encontro!
Hadi, Archie. Telefonu aç.
Vamos, Archie!
Telefonu aç.
Telefona.
- İstersen aç telefonu.
- Atende-a se queres.
Aç telefonu.
Atende o telefone.
Telefonu bir açıyorum, cümlenin ortasına gelmiş.
Atendo o telefone e ela já está no meio de uma frase!
Bir kere daha açıklayacağım, ve sonra telefonu kapatacağım.
Vou explicar só mais uma vez e depois vou desligar o telefone.
Açın şu telefonu.
Atende o telefone.
Aç şu telefonu!
Atende o telefone!
Aç şu, lanet telefonu.
Porra! Atenda ao telefone.
acapulco 48
acıktım 221
açıldı 34
açıkla 136
açıkça 70
açıyorum 51
açım 163
açılmıyor 31
açıklama 21
acımasız 58
acıktım 221
açıldı 34
açıkla 136
açıkça 70
açıyorum 51
açım 163
açılmıyor 31
açıklama 21
acımasız 58
acayip 48
açıktı 18
aç mısın 419
acele 140
acele etmene gerek yok 16
acaba neden 30
acelem var 277
açacağım 20
acil mi 32
acil servis 72
açıktı 18
aç mısın 419
acele 140
acele etmene gerek yok 16
acaba neden 30
acelem var 277
açacağım 20
acil mi 32
acil servis 72