Yo tradutor Português
7,807 parallel translation
# Bu grip hakkında # # bilinçlendirmek için # # gribe karşı tetikte # # olmak gerek # # yo, ben bir grip düşmanı rapçi #
Estou a falar de atenção à gripe Tens de saber o que anda no ar Sou o rapper que odeia a gripe
Yo, yo, bu işten de fazla bir şey.
- É mais do que o trabalho.
Yo yo, beni s.. eyim.
- Foder-te? Não, fode-me tu!
- Yo, sorun yok.Haklısın.
- Não, tudo bem. Tens razão.
Yo, yo, yo, yo.
Não, não, não.
- Yo, hayır. Mümkün değil.
- Não, isso é impossível.
- Yo, yo, yo. Danny.
Não, não.
Yo, yo.
Não, não.
- Yo, yo, teşekkür ederim.
Não. Não, obrigada.
Annem biraz gergin görünüyor, öyle değil mi? Yo.
Mas a mãe parece um pouco "solta", não achas?
- Yo, yo.
- Não, não.
Yo, yo, yo...
Não, não, não.
Yo, yo, bir dahaki sefer olmayacak.
Não, não, não. Não vai haver... próxima vez.
Yo, düşünecek hiçbir şey yok.
Não há nada... não há nada para pensar.
Yo.
Não.
- Yo, gelen var mi?
Vem aí alguém?
- Hazırım... - Yo, yo, yo.
- Estou disposta...
- Yo, yo... yani evet, ama bu laflar benim değil.
Não, não, quer dizer... sim, mas não usei estas palavras.
Böylesine... babası tarafından reddedilmek, insana bir Bir şeyim eksikmiş gibi geliyordu bana. Yo...
Sentir esse tipo de rejeição do próprio... pai, faz sentir-me como se... houvesse algo errado comigo.
- Yo, yo, yo.
- Não, não, não.
Aynı sahifede olduğumuzu sanıyordum ama iş çocuklarını seçmeye gelince yo, yo, kendi kanından olanı piçine tercih ediyorsun.
Diz-me o que é, pois pensava que estávamos do mesmo lado. Nós falámos sobre isto mas parece que, no que toca a escolher filhos, escolherás sempre o teu sangue em vez do teu bastardo.
a, yo.
Ah, não.
Yo, şirin bir ev.
Não, é uma casa adorável.
Yo, hasta mısın?
Ah não, você está doente?
Yo yo yo, yapamam!
Não não não, realmente não posso!
Yo, anlıyorum.
Não, eu entendo.
Yo, zevkti.
Ah não, o prazer foi meu.
- Yo, yo, benim kabahatim.
Não, nem pensar. A culpa é minha.
Emily'nin boşanma olayı palavra mıydı Conrad? Yo, yo.
Presumo que a história da Emily sobre o divórcio era um esquema?
Nerede bu lavuk bu arada?
Yo, onde anda esse cabrão?
Yo, baban evde mi?
Yo, o teu pai está em casa?
Yo adamım, bir telefon defteri bulduk içi manyak şakalarla dolu dostum, tam burada.
Temos uma lista telefónica inteira cheia de merdas com graça, aqui mesmo.
İpek dışında... Çıkarabileceğimi sanmıyo...
Excepto em seda... acho que não...
- Yo, ben Mickey.
É o Mickey.
- Yo, Cam bırak bitireyim.
- Deixa-me acabar, Cam.
Yo, hayır!
Talvez eu mate toda a gente, neste momento!
O hatta...
E ele nem sequer... - Yo!
Yo Beckett, bir sorunumuz var.
Beckett, temos um problema.
Yo Holder, bana bir iyilik yapsana.
Holder, fazes-me um favor?
Yo.
Meu!
Yo, Holder.
Holder!
Yo, dedektif.
Detetive!
Yo, Kyle.
Kyle.
Yo, yo, yo.
Não, não. Não há nada para descobrir, ok?
Bu harika, yo.
Isso é bom, meu.
Yo, Erlich!
- Erlich!
- Hey, hey, hey. Yo, yo, yo, yo.
Não, não, não, não.
Yo, yo, yo, yo, tek yeter.
Não, não, só um.
Yo, hayır.
Não!
Yo, dört,
Cinco, quatro.
Depoda mı büyüdün yo- -
Cresceste num armazém ou...
yoshida 63
yonkers 22
yoshi 21
yorgunum 408
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yoldayım 53
yok öyle bir şey 68
yonkers 22
yoshi 21
yorgunum 408
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yoldayım 53
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26
yok ol 36
yok mu 410
yoksa ben 17
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok birşey 158
yok canım 523
yoksa ne olur 26