Yürü be tradutor Português
460 parallel translation
Yürü be adamım, yürü.
Força, pá. Força.
Yürü be, Galina.
Vá lá, Galina.
Yürü be kızım. Bu cidden yorucu olmalı. Çocuğun onu nasıl sarıp sarmadığına baksanıza.
Olha a pobre rapariga, vê só como ele tem que a agarrar.
- Yürü be kaplan.
- Assim é que é, Tigre.
Yürü be Willie.
Muito bem, Willie.
Yürü be!
Mexe-te!
Yürü be, Bobby!
É, Bobby!
- Yürü be, koca göt.
- Mexe esse rabo, apenas.
- Yürü be.
- Continua a andar.
Yürü be! Yürü!
Mais depressa!
- Woof! - yürü be!
Vai-te mas é...!
Riki, yürü be!
Ricky, come on!
- Yürü be anne!
- Assim é que é, Mãe!
- Yürü be, Ned!
- Força, Ned!
Yürü be, Thomas!
Vai, Thomas!
Yürü be, B.
Vai, B!
- Yürü be!
- Mexa-se.
- Yürü be adamım.
- boa, meu.
Yürü be Balto!
É assim mesmo, Balto!
Yürü be kovboy!
Mostras-lhe, cowboy!
- Yürü be, Kumpir!
Parabéns, Idaho!
- Kabul etti. - Yürü be, dostum!
- Ela disse que sim.
Yürü be, Monana!
Boa, Monana!
- Yürü be, Ross.
- Boa, Ross!
Yürü be Homer.
Boa, Homer.
Yürü be kızım.
Embrulha, miúda.
"Yürü be kızım" mı?
"Embrulha, miúda"?
Yürü be Helen.
- Boa, Helen.
Yürü be, kızım.
Boa, miúda.
Yürü be kızım!
Brilhante! Estás lá rapariga!
Yürü be!
Arranca!
- Yürü be Ralph.
És o maior, Ralph!
Yürü be, kovboy.
- É assim mesmo, cowboy.
Deh, deh! Yürü be oğlum!
Ei-viva-ei, vamos lá!
Yürü be, Brian!
Vai, Brian!
Yürü be, ufaklık.
Boa, miúda.
Yürü be!
Mexa-se, amigo.
Yürü be evlat!
E assim mesmo.
- Yürü be adam. Olan oldu.
- Vai andando, pá.
- Yürü be kızım. - Evet.
Isso, querida.
Yürü be Suitor.
- Vai, Suitor!
- Ne şansı be. Yürü.
- Hipótese nenhuma.
Schnell! Hadi schnell'sene be adam. Yürü!
Corre, homem!
Yürü be!
Assim é que é!
Yürü be, Homer!
- Tu és velho e feio...
Hadi be hadi yürü!
Vamos lá, vamos lá!
— Yürü git be.
- Vai passear!
Yürü be Homer, adamımızsın.
Vai, Homer!
Yürü be kızım!
- Isso, miúda!
Yürü git be, bıktım senden!
Desaparece! Não sou tua escrava!
Yürü git hadi be, çık dışarı.
Anda! Põe-te a andar!