Çok şey mi istiyorum tradutor Português
102 parallel translation
Çok şey mi istiyorum?
É pedir muito?
Çok şey mi istiyorum?
- É pedir muito?
- Çok şey mi istiyorum.
- Sou muito pesada?
Sadece elinle, çok şey mi istiyorum?
Só com a mão... Que te custa?
Çok şey mi istiyorum, Thunder?
Será pedir demais, Trovão?
- Çok şey mi istiyorum?
- Será pedir muito?
Çok şey mi istiyorum?
Será pedir muito?
Çok şey mi istiyorum?
Era pedir muito?
O zeki ve düzgün biri. Son olanlardan sonra....... bana destek olmanı bekliyorum. Çok şey mi istiyorum?
E tendo em vista o meu currículo ultimamente, pensei que me apoiarias.É pedir muito?
Çok şey mi istiyorum?
Será pedir de mais?
- Çok şey mi istiyorum?
- É pedir muito?
- Çok şey mi istiyorum Kyle? - Çok şey mi istiyorum?
- É pedir demasiado?
Çok şey mi istiyorum?
- O que, é muito pedir?
Çok şey mi istiyorum?
Pedir muito?
Sence çok şey mi istiyorum?
Não é pedir muito, pois não?
Çok şey mi istiyorum?
Peço-te muita coisa?
- Çok şey mi istiyorum?
- Isso é pedir muito?
Çok şey mi istiyorum?
Será pedir demais?
Çok şey mi istiyorum?
Estou a pedir muito?
Çok şey mi istiyorum?
É muito pedir-te isso?
Çok şey mi istiyorum?
Isso é pedir muito?
Çok şey mi istiyorum?
Serà pedir muito?
Sadece adil davranılmak istiyorum. Çok şey mi istiyorum?
Só quero ser tratado com justeza.
- Çok şey mi istiyorum? - Evet.
- Será pedir demais?
Sadece tuvalete çıkabilmeme yardımcı olacak bir ilaca ihtiyacım var Çok şey mi istiyorum?
Só preciso de algo que me ajude a ir à casa-de-banho. É pedir demais?
-... çok şey mi istiyorum? - Yapacağım dedim işte.
É pedir demais?
Çok şey mi istiyorum?
- Vai já. É pedir muito?
Normal bir genç gibi normal bir hayat sürmek istiyorum. Çok şey mi istiyorum?
É demais pedir para ser um adolescente normal com uma vida normal?
Sence çok şey mi istiyorum?
Isso é pedir demais?
Çok şey mi istiyorum, acaba?
Isso é pedir muito?
Ne olduğunu bilmek istiyorum çok şey mi istiyorum
Gostava de saber o que se passa. Será pedir muito?
Büyükbabamı onuruyla ve itibarıyla gömmek istemekle çok şey mi istiyorum?
É pedir muito, que enterremos o avô com honra e dignidade?
Çok şey mi istiyorum?
É perdir muito?
Klozet kapağını indirmeni söyleyerek çok şey mi istiyorum?
Não é muito difícil deixar a tábua para baixo.
Tek istediğim, samimi bir "aferin" di. Çok şey mi istiyorum?
Tudo o que queria era um sincero'grande rapaz'.
Çok şey mi istiyorum ha?
Não é demais?
Çok şey mi istiyorum?
- Será pedir muito?
- Brenda, çok şey mi istiyorum?
- Brenda, é pedir demais?
Ama bunun için üsse dönmeliyim.Çok şey mi istiyorum?
Para isso, tenho que chegar à Base. É pedir muito?
Çok şey mi istiyorum yahu?
É pedir muito?
Çok şey mi istiyorum?
Será que isso é pedir muito?
Sadece ufak bir satanik ayin. Çok şey mi istiyorum?
Só um pequeno ritual satânico... é pedir muito?
Ondaki gayreti hissetmek istiyorum, yoksa çok şey mi istiyorum?
Só queria notar mais entusiasmo da parte dele ou será pedir demais?
Çok fazla şey mi istiyorum?
É pedir muito?
Sadece devamını dinlemek istiyorum. Çok şey mi istiyorum?
Não é grande coisa.
Çok fazla şey mi istiyorum?
Será pedir muito?
Çok fazla şey mi istiyorum acaba?
- Estarei a exigir demais?
-... çok şey mi istiyorum?
Eu sou assim.
Çok fazla şey mi istiyorum?
É pedir demais?
- Ne istedğimi bilmek mi istiyorsun? Ben bir çok şey istiyorum.
Quero várias coisas.
Çok fazla şey mi istiyorum?
- Será pedir muito?
çok şey 46
çok şey öğrendim 19
çok şey biliyorsun 17
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok şey öğrendim 19
çok şey biliyorsun 17
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sıkıcı 86
çok sert 55
çok severim 65
çok sevinirim 68
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok şirinsin 33
çok sıkıcısın 19
çok şanslıyım 39
çok sert 55
çok severim 65
çok sevinirim 68
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok şirinsin 33
çok sıkıcısın 19
çok şanslıyım 39