English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ş ] / Şuraya koyun

Şuraya koyun tradutor Português

94 parallel translation
Şu jöle torbasını şuraya koyun.
Agora, ponham esse maria-mole aqui.
Şuraya koyun.
Ponham-nas aqui.
- Şunu şuraya koyun.
- Ponha isso ali.
Şuraya koyun.
Ponham-na aqui.
Birini şuraya koyun ve birini de oraya.
Ponham uma aqui e outra além.
Şuraya koyun. Hazır.
Preparar.
- Şuraya koyun.
- Colocá-los lá.
Billy Jack, kapa çeneni. Onları çıkarıp şuraya koyun.
Billy Jack, cale a boca e tire-os daí.
Tüfekleri şuraya koyun beyler.
Deixem ali as armas, senhores.
- Yo, şuraya koyun yeter. - Öylesine mi?
Não, apenas coloque aqui.
Şuraya koyun lütfen.
Oh. Aqui está bom.
- Şuraya koyun.
Pensas que é fácil? Ponham-no aqui em cima.
- Elinizi şuraya koyun diğer elinizi de şuraya.
Ponha esta mão... aqui... e a outra, aqui.
Şuraya koyun.
Ponha ali em cima.
Şuraya koyun.
Ponham-no ali.
Şuraya koyun.
Coloque-a ali.
Şuraya koyun.
Ponha lá dentro.
Kürekleri şuraya koyun.
Tragam os vossos remos para ali.
Şuraya koyun!
Ponham-na aqui!
Atları şuraya koyun.
Ponde os cavalos ali.
Temizlik ekibi, sizinkileri şuraya koyun.
Malta de higiene, ponham os vossos aqui.
Şuraya koyun.
Põe-na aqui.
Haritayı şuraya koyun.
Pode pôr aqui o mapa?
Ceplerinizi boşaltın. Şuraya koyun.
Vá, toca a esvaziar os bolsos, já sabem como é.
Şunu şuraya koyun.
Coloque isto aqui.
Şuraya koyun.
Põe ali.
Şuraya koyun.
Coloca isto tudo aqui.
Bu işi halledinceye kadar şuraya koyun.
ali, até resolver isto. Não vi nada.
Bu yazıların hepsini inceleyin ve şuraya koyun.
Dêem uma vista de olhos por todos estes jornais, e metam-nos ali.
Onu, şuraya koyun.
Põe-lo aqui.
Şuraya koyun.
Sim, ali.
Tamam, şuraya koyun.
Está bem, ponham isso aí.
Barbeküleri şuraya koyun. Sahili şezlonglarla doldurun ve bardağı 10 dolara piña colada kokteyli satın.
Põem-se uns grelhadores ali, enchemos o areal de cadeiras de praia e vendemos piña coladas a dez dólares cada.
Şuraya koyun.
Pousem ali.
Hadi, şuraya koyun.
Vamos, ponham-no aqui.
Sonra, başparmağınızı buraya, diğer parmaklarınızı da şuraya koyun...
E depois, ponha o polegar aqui e os outros dedos aqui.
Şuraya koyun, çocuklar.
- Coloquem-no ali, rapazes.
İğneyi şuraya koyun, lütfen.
Ponha o espinho aqui, por favor.
Eşin tabutunu şuraya koyun.
Ponham o caixão da mulher aqui.
Lütfen şuraya koyun.
Ponham tudo aqui, rapazes.
Şuraya koyun.
Ponha mesmo aí.
- Koyun şuraya.
- Pouse-a.
Koyun şuraya. Dikkat edin Georgette.
Cuidado, Georgette!
Şuraya bir kap su koyun.
Pegue numa tigela com água ali.
Koyun bakalım şuraya.
Ponham-na lá Não! Não! Não!
- Koyun şuraya.
- Eu vou pensar melhor.
Onu şuraya koyun.
Põe ali.
Onu şuraya koyun.
Ponham-no aqui.
Şuraya diğerlerinin yanına koyun.
ponha-o ali junto com os outros.
- Onu şuraya, yere koyun.
- Senta-o aqui.
Tutun! Koyun şuraya.
Abaixem já isso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]