Amiral kirk tradutor Russo
32 parallel translation
Amiral Kirk.
Адмирал Кирк!
- Amiral Kirk'le tanışmadık.
Я никогда даже не встречался с адмиралом Кирком.
- Size hiç, Amiral Kirk'ün aramızdan 70 kişiyi, sadece bir çeşit gıda vererek, bu çorak kum yığınına sügüne gönderişini de anlatmadı mı?
Никогда не рассказывал вам, как адмирал Кирк, выслал 70-ых из нас в изгнание на эту бесплодную кучу песка с единственным содержимым этих грузовых контейнеров, чтобы избавиться от нас?
- Amiral Kirk, bizi kontrol etme ihtiyacı hissetmedi.
Адмирал Кирк никогда даже не удостоился справиться о нашем прогрессе.
- Atılgan'dan Amiral Kirk'ün mekiğine.
"Энтерпрайз" шлюпке адмирала Кирка.
- Atılgan, Amiral Kirk'ün ekibi son yaklaşmada.
"Энтерпрайз", это группа адмирала Кирка, мы на подходе.
- Bilyorsunuz ki, Amiral Kirk ile temasa geçip, emirleri onaylatmak isteyecekler.
Вы понимаете, сэр, что они попытаются связаться с адмиралом Кирком и подтвердить приказ.
- Amiral Kirk.
Адмирал Кирк.
- Üstün zekanızı kanıtladınız ve Amiral Kirk'ün planlarını yendiniz.
Вы доказали ваш превосходящий интеллект и разрушили планы адмирала Кирка.
- Amiral Kirk'ü öldürün.
Убейте адмирала Кирка.
- Ben Amiral Kirk.
Это адмирал Кирк.
Amiral Kirk nerede?
- Где адмирал Кирк?
Amiral Kirk. Aman Tanrım!
- Это адмирал Кирк, Боже мой.
Grissom. Atılgan'dan Amiral Kirk ben.
"Гриссом", это "Энтерпрайз".
Amiral Kirk. Hasmınız konuşuyor.
Адмирал Кирк, говорит ваш противник.
Amiral Kirk, Yıldız Filosu kurallarını ihlal etmekle suçlanmaktadır.
Адмирал Кирк обвиняется в нарушении девяти пунктов Звездного Флота.
Amiral Kirk'den çok zayıf bir sinyal alıyorum.
Я принимаю слабый сигнал. Думаю, это адмирал Кирк.
... Amiral Kirk!
Адмирал Кирк!
Amiral Kirk!
Адмирал Кирк!
Amiral Kirk!
Адмирал! Адмирал Кирк!
Amiral Kirk, beni duyabiliyor musun?
Адмирал Кирк, вы меня слышите? !
Amiral Kirk, suçlamalar için ne diyeceksiniz?
Адмирал Кирк, что вы ответите на обвинение?
Kıdemli subayının emirlerine uymama suçu, sadece Amiral Kirk'e yöneltilmiştir.
Оставшееся обвинение в неподчинении приказам вышестоящего офицера относится исключительно к адмиралу Кирку.
- Kirk, Amiral James T.
Кирк, адмирал Джеймс Т.
Ben Federasyon Yıldız Gemisi Atılgan'dan Amiral James T. Kirk'üm.
Это, адмирал Джеймс Т. Кирк со звездолета Федерации "Энтерпрайз".
Bilgisayar, ben Amiral James T. Kirk. Güvenli giriş talep ediyorum.
Компьютер, это - адмирал Джеймс T. Кирк, запрашиваю доступ к безопасности.
Klingon komutanı, ben Amiral James T. Kirk.
Клингонский командир, это адмирал, Джеймс Т. Кирк.
Bu torpido Kirk'ün oğlu tarafından yaratıldı ve amiral tarafından test edildi.
Она была задумана его сыном, и испытана адмиралом лично.
Yıldız Filosu Komutanlığı, ben, Amiral James T. Kirk.
Звездный Флот, это адмирал Джеймс Т. Кирк. Мы движемся к Земле на борту клингонского судна.
Sicili, Kaptan Kirk'ün bir zamanlar amiral rütbesine sahip olduğunu ve başına buyrukluğu, yasa tanımazlığı yüzünden rütbesinin alındığını gösteriyor.
Наши отчёты говорят о том, что капитан был представлен к рангу адмирала но потом был понижен в должности за самоуправство.
kirk 419
kırk 72
kirkland 17
kırk iki 22
kirk tamam 33
kirk burada 19
kirk konuşuyor 49
amiral 367
amiralim 46
kırk 72
kirkland 17
kırk iki 22
kirk tamam 33
kirk burada 19
kirk konuşuyor 49
amiral 367
amiralim 46