English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Anlasıldı

Anlasıldı tradutor Russo

11,464 parallel translation
Tamam, anlaşıldı.
Хорошо, поняла.
Anlaşıldı Birim 831, civardaki bütün birimlere...
831-ая, всем подразделением в округе...
Tamam, anlaşıldı.
О, ну, да. Скопируй это.
- Anlaşıldı. Yerler alınıyor.
Копирую, перемещается.
Daniel Price bir çiçekçi soygunu sırasında Reese'i vurarak öldürdü, bunda anlaşıldı.
Дэниел Прайс застрелил Риса во время ограбления цветочного магазина.
Şifresine ihtiyacım olmadığı anlaşıldı gerçi. Çünkü iş yerindeki bilgisayarını kullanıyordum. Tedbir gereği çıkış yapması gerektiği halde, hiç yapmamıştı.
В общем, мне не нужен был его пароль, потому что я иногда пользовалась его компьютером на работе и он никогда не разлогинивался, хотя было положено так делать
Anlaşıldı efendim.
Понял. сэр.
- Anlaşıldı efendim.
Понимаю, сэр.
Anlaşıldı mı?
Понятно?
Anlaşıldı efendim.
Вас понял... мэм
Anlaşıldı Akbaba. Zuhal noktasından Burak noktasına intikale çalışıyoruz.
Вас понял, ястреб пытаемся перейти к точке браво
O zaman not edin. Anlaşıldı.
Тогда напишите : "Вам повестка".
- Anlaşıldı.
Понял.
- Anlaşıldı.
Чисто.
Birinin ya da bir şeyin giriş ve çıkış yapmasına izin vermeni yasaklıyorum. Anlaşıldı mı?
Как владелец этого корабля и его содержимого, я строго запрещаю Вам позволять кому-либо или чему-либо входить и выходить.
- Ford, Coley, onları kontrol edin. - Anlaşıldı.
- Форд, Коули, проверьте там.
- Anlaşıldı.
- Погасить свет.
- Gelen var. - Anlaşıldı.
Вижу цель.
- Anlaşıldı.
БОЛИВАР ДОМИНИРОВАНИЕ - Вас понял.
Anlaşıldı.
Скажи мне правду. Есть ли...
Anlaşıldı.
Фет, что у тебя?
Bakalım nereye gidiyor. - Anlaşıldı.
Он направляется к церкви.
Anlaşıldı.
Вас понял.
- Anlaşıldı.
- Вас понял.
Anlaşıldı mı?
Прием.
Ben Kowalski. Anlaşıldı.
Это Ковальски.
- Hoparlörü aç. Anlaşıldı Bravo 116.
Вас понял, "Браво" 116.
Onlar fark etmeden girip çıkacağız. Anlaşıldı mı?
Мы войдем и выйдем прежде, чем они узнают, что мы там.
Kimse ölmeyecek bu kulüp içinde, anlaşıldı mı?
- И в клубе не стрелять, ясно?
Bundan kimseye bahsetmeyeceksin, anlaşıldı mı?
Никому ни слова об этом, понял?
Anlaşıldı mı?
Это понятно?
Nathan James, anlaşıldı.
Нейтан Джейм вас понял.
- Anlaşıldı. Arama emrini, Xander Paulson için çıkarıyoruz, Afrikan Amerikan erkek, boyu 1,80...
Разошлю ориентировку на Ксандера Полсона, Афроамериканец, мужчина, 180 см...
Anlaşıldı.
Принял.
Anlaşıldı.
Понял.
Anlaşıldı.
Да. Доктора сказали Лексу, что, похоже, это передается через жидкости... кровь, пот, сперму, мочу. Понял.
- Anlaşıldı.
— Все в порядке.
Anlaşıldı mı?
Вы все поняли?
- Anlaşıldı mı?
Это ясно? Ясно.
- Anlaşıldı. - Güzel.
Хорошо.
Anlaşıldı, sen beni...
Понятно, ты думаешь, что я...
- Nasıl anlaşıldığı umurumda değil.
— Мне плевать, как это звучит. — А зря.
- Anlaşıldı.
- Готово. - Всё супер.
Anlaşıldı mı?
Ясно?
- Anlaşıldı mı?
- Тебе ясно?
231 bomba ekibi isteniyor. Anlaşıldı.
231 запрашиваю команду сапёров.
Şimdi anlaşıldı.
Это всё объясняет.
- Anlaşıldı efendim.
- Да, сэр.
- Anlaşıldı.
- Понял.
Şimdi anlaşıldı.
Наверно, это всё объясняет.
- Anlaşıldı mı?
– Вам ясно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]