Anlaşıldı tamam tradutor Russo
336 parallel translation
Anlaşıldı tamam!
Понял!
- Anlaşıldı tamam.
Конец связи.
Anlaşıldı tamam, kapattım.
Приём. Сеанс окончен.
Tamam. Anlaşıldı.
Поняла.
Onları buldum. Yol 328, güneye gidiyorlar, tamam. Anlaşıldı.
Я их вижу, они движутся на юг по дороге 343.
Anlaşıldı. Tamam.
Отлично, продолжайте наблюдение.
Anlaşıldı, tamam.
Понял, Вас понял!
Anlaşıldı, tamam.
Понял, усё понял.
Tamam, anlaşıldı.
Ладно, договорились!
- Kızakları bırakın. - Anlaşıldı, tamam.
Уберите пусковую башню.
Tamam, anlaşıldı.
Ага, понятно.
Anlaşıldı, tamam.
Хорошо.
Bir dakikaya tekrar sana döneceğim. Tamam, John, anlaşıldı.
Хорошо, Джон.
Tamam evlat, anlaşıldı.
Ладно, двигай в забегаловку.
Anlaşıldı, tamam.
Взаимно.
Tamam mı? R2, Efendi Luke'a göz kulak ol, anlaşıldı mı?
R2, позаботься о хозяине Люке, понял?
Anlaşıldı. Tamam, tamam.
Ясно, окей, окей.
Kurtarma 7, burası merkez. Anlaşıldı mı? Tamam.
Машина семь, это база, вы слышите, прием.
- Tamam anlaşıldı.
- Хорошо, без проблем.
- Anlaşıldı. - Tamam, iki-sıfırda harekete geç.
Хорошо, выходим в 2 : 00.
- Tamam, anlaşıldı.
Ты прав.
Benthic Kâşifi, Kurtarıcı 1 iniyor, tamam! Anlaşıldı, Kurtarıcı 1, burası Benthic Kâşifi.
"Бентик Эксплорер", прошу разрешения на посадку.
Operasyon Merkezi, burası helikopter üssü. Anlaşıldı. Tamam.
Оперативный центр, это вертолетная база, как слышите, прием.
Tamam! Anlaşıldı!
Ладно, ладно.
Tamam, anlaşıldı.
Ладно, ладно. Он вышвыривает меня.
Mesaj anlaşıldı. Tamam.
Задание понял, все.
Anlaşıldı, Varyemez Amca. Tamam.
Есть, дядя Скрудж.
Anlaşıldı, Kira tamam.
Поняла. Конец связи.
Anlaşıldı, tamam.
Считай что дело сделано.
Tamam, anlaşıldı iyi iş, Jack.
Есть, понял. Хорошо сработано, Джек.
- Anlaşıldı, tamam.
Вас понял, отбой.
- Tamam kontrol ediyoruz - Anlaşıldı, haber bekliyoruz Nereye gittiğinizi bildirin!
Куда вь направляетесь?
- Tamam, anlaşıldı.
- Хорошо. Я Вас понял.
Tamam. Anlaşıldı, Baba Kaz. Kapatıyorum.
Вас понял, Папа Гусь
Tamam, anlaşıldı.
Да-да.
Peki, dinleyin tamam, ama acele edin, anlaşıldı mı?
Ну хорошо. Только сделайте это побыстрее, ясно?
Enlem 38,55, boylam 77, 00. Tamam. Anlaşıldı.
Прием.
Anlaşıldı. Tamam.
Конец связи. 10-4.
Tamam, anlaşıldı, Boston.
Вас понял, Бостон.
Tamam, anlaşıldı.
Сейчас буду.
Tamam, anlaşıldı, bebek.
- Ладно, не буду. Как скажешь, пупсик.
Tamam. Anlaşıldı.
- Всё, я тебя понял.
Anlaşıldı, tamam.
Конец связи.
Tamam anlaşıldı. Geliyoruz.
Понятно, Едем.
Tamam, Burası alpha lideri, anlaşıldı.
Ладно. Альфа лидер, вас понял.
Tamam. Anlaşıldı.
Что значит слабого?
Tamam, anlaşıldı.
— Точно.
Anlaşıldı, tamam Marty.
Это твой звёздный час, Марти!
Tamam. Anlaşıldı.
Вас понял.
Tamam. İniş anlaşıldı Yılan Yiyen.
Вас понял, посадка Пожирателя змей.
Tamam, anlaşıldı.
Принято к сведению.
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44
tamam mıyız 25
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44