Bastards tradutor Russo
26 parallel translation
Because those snot - nosed young bastards... küstah gençler nasıl olsa onu bir şekilde cezalandırıyor.
Потому что эти молодые мерзавцы из прокуратуры всё равно достали бы их рано или поздно.
Bastards, ben bunu sana yaptım?
ВьI, свиньи! Что я вам такого сделал?
Bastards ne kadar istiyorsa onlarla halledersiniz.
Пусть Ублюдки сами выбирают себе цену.
Bastards'ın yardıma ihtiyacı var.
Ублюдкам нужна помощь.
Bastards gidiyor.
Ублюдки с вами.
Birisi bu sabah Grim Bastards'ın üyelerinden birini kesmiş.
Кто-то зарезал одного из Угрюмых Ублюдков этим утром.
# Diğer günlerse piçin tekidir #
# Other days are bastards #
T.O'yu ara, Bastards Wahewa'ye gitsinler.
Позвони в транспортную полицию, прибыли ли ублюдки в Ваева бэкленд.
Bastards başka bir yerlermiş.
Эй, ублюдки побежали за игрушками.
Eniştesi bir Grim Bastard.
Его шурин из клуба Grim Bastards.
Grim Bastards bizi her zaman destekledi.
Грим Бастардс всегда нас прикрывали, всегда.
Her hâlde yani, olmaz mı? Piçler ellerine geçen her boku götürüp zavallı latinleri yağmalamışlardı ya.
Bastards cleaned out these poor spics of every piece of crap that they had.
Aptal şerefsizler.
Those dumb bastards.
Peki ya Grimm Bastards?
А что с Бастардами Грим?
Bastards yapanın Flint'in çetesinden olduğunu öğrenmiş.
Бастарды выяснили, что это был кто-то из людей Флинта.
Grim Bastards ile iyiyiz.
- С Бастардами порядок.
Grim Bastards dışında hiçbir siyahi olmayacak.
- Кроме Бастардов Грим, из черных никого не будет.
Bastards bu gece yararlı olabilir.
- Бастарды нам сегодня пригодятся.
T.O. çaylaklık döneminden geçmemeli. 10 yıldır Bastards'ın başında demek istiyorum.
Можно не волноваться, он командовал Ублюдками десять лет.
Tyler, biz ve Bastards'la dostluk kurmak istiyor.
Тайлер хочет встретиться с нами и Бастардами.
Bastards'ı.
Бастардов.
Nero'nun adamları, Bastards, Niners.
Парни Неро, Бастарды, Девятки.
Bastards'dan birkaç kişiyi öldüren East Dub'ın başındaki herifi ararken, toplu konut bölgesinde bulduk.
Мы нашли его в праджектах когда пасли этих бандюков из Ист Даба, которые вынесли Бастардов.
- Grim Bastards mı?
Мрачные Ублюдки?
Şerefsizler.
Those bastards.