English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Biraz izin verir misin

Biraz izin verir misin tradutor Russo

251 parallel translation
Biraz izin verir misin?
Можете оставить нас на минуту?
Biraz izin verir misin?
Простите. Извините меня.
Bize biraz izin verir misin?
Ты можешь нас оставить на пару минут?
Hayatım, bize biraz izin verir misin?
Дорогая, ты извинишь нас?
- Biraz izin verir misin? Madem bu iş için beyin gerekmiyor,... demek ki benim gibi bir aptal olan herkes bu kamyonu sürebilir.
Знаешь, Майк, если ты думаешь, что для всего этого не нужно мозгов, а я тупой и ненормальный, раз управляю грузовиком, вот, что я тебе скажу.
- Bana biraz izin verir misin, hayatım?
Мне надо идти, дорогая.
Biraz izin verir misin?
- Я отойду на минутку? - Хорошо!
- Frank! Quentin, biraz izin verir misin?
Квентин... прости, но нам нужно поговорить...
Hayatım bana biraz izin verir misin?
Дорогая, извини, я на минутку. Хорошо.
Ona biraz izin verir misin?
Ocтaвь ee здecь. Ha минутку, лaднo?
Jerry, bize biraz izin verir misin lütfen?
Джерри, не мог бы ты оставить нас на пару минут, пожалуйста?
Halletmekten söz açılmışken biraz izin verir misin?
Кстати, мне бы хотелось это обсудить, наедине с начальством?
- Biraz izin verir misin?
- Я отойду.
Biraz izin verir misin?
Я отойду ненадолго?
Niles amcası, bize biraz izin verir misin?
Дядя Найлс, ты не оставишь нас одних?
- Bize biraz izin verir misin?
- Вы извините нас на минуту?
- Biraz izin verir misin?
- Можешь потерпеть секунду?
Vincent, biraz izin verir misin? Buna cevap vermem lazım.
Винсент, ты меня извинишь?
Bana biraz izin verir misin?
- Я отойду на минутку, ладно? - Конечно.
Ernie, bize biraz izin verir misin?
Эрни, не мог бы ты оставить нас на минутку, пожалуйста?
Affedersin. Bana biraz izin verir misin?
Извини, ты не выйдешь на минутку?
- Bana biraz izin verir misin?
- Ты можешь извинить меня на секунду?
Bize biraz izin verir misin?
- Ты дашь нам секунду? - Да.
Bana biraz izin verir misin baba?
Секунду, пап.
- Joey, bize biraz izin verir misin? - Hayır.
- Джоуи, можешь оставить нас на минуту?
Bize biraz izin verir misin?
Извини, мы выйдем на минутку?
Tatlım, bana biraz izin verir misin?
И это, и это, хотя я не уверен...
Biraz izin verir misin?
Прошу извинить меня на минутку.
Biraz izin verir misin?
Она моя жена. - Я и ты, надо поговорить.
- Bize biraz izin verir misin?
Вы не оставите нас?
- Biraz izin verir misin?
Могу я поговорить две секунды?
Bize biraz izin verir misin, lütfen?
Пожалуйста извините нас на минутку, пожалуйста?
Martha, bize biraz izin verir misin?
- Марта, прошу прощения.
Richard bize biraz izin verir misin?
Ой, да. Ричард, можешь минутку обойтись без нас?
Biraz izin verir misin?
Не отойдёшь на секунду?
Biraz izin verir misin? Stanley?
Ой, расслабься.
Bize biraz izin verir misin?
- Простите, мы на шyeblikk.
- Rory, bize biraz izin verir misin?
Рори, ты не оставишь нас на минутку? Конечно.
- Bana biraz izin verir misin?
- Не могла бы ты немного подождать?
Şey, Tom, biraz izin verir misin?
Том, можешь отложить танцы на секунду?
Bize biraz izin verir misin? Tabii ki.
Вы не дадите нам переговорить?
Biraz izin verir misin?
Я отойду на минутку?
Tamam, bana biraz izin verir misin?
- OK. Подождете минутку?
İzin verir misin? Biraz içim yandı.
Извини, у меня сушняк.
Biraz izin verir misin?
Извини.
Biraz yalnız konuşmamıza izin verir misin tatlım?
Ты не позволишь нам поговорить наедине, милая?
Zissou logosuna biraz müdahale etmeme izin verir misin?
Ты не против, если я слегка изменю дизайн эмблем Команды Зиссу?
- Bize biraz izin verir [br ] misin, bir saniyeliğine. [ br]
Ты непротив, если мы посовещаемся? - Неа.
Bize biraz izin verir misiniz? - İyi misin Tom?
- Ты в порядке, Том?
Bana biraz izin verir misin?
Извини, минутку...
"Dinle, hepimiz senin IQ'nun buradaki bizlerin iki katı... olduğunu biliyoruz. ama yine de bizim de biraz konuşmamıza izin verir misin?"
"ѕослушайте, мы все знаем, что ваш I.Q. дважды выше всех наших вместе вз € тых, но тем не менее, не могли бы вы дать нам немного поговорить?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]