Birazdan dönerim tradutor Russo
423 parallel translation
Birazdan dönerim.
Я скоро вернусь.
Birazdan dönerim.
Сейчас вернусь.
İzninle Howard, birazdan dönerim.
Извините, Ховард, я скоро вернусь.
Birazdan dönerim.
Я сейчас вернусь, дорогая.
Birazdan dönerim. Hemen geliyorum.
Я скоро вернусь.
Birazdan dönerim tatlım.
Я скоро приду, дорогой.
Pardon, birazdan dönerim.
Простите, я на минуту.
Birazdan dönerim, Kaptan.
Я скоро вернусь, капитан.
Birazdan dönerim. Hector, mutfakta yarattığın harikaları görelim hadi.
Гектор, посмотрим, что ты там заготовил для нас на кухне.
Burada bekle, birazdan dönerim.
Жди меня и я вернусь.
- Tamam. Birazdan dönerim.
- Хорошо, я скоро вернусь.
Birazdan dönerim.
Я не долго.
Siz mısır bulamacı pişirin, ben birazdan dönerim.
Начинайте готовить поленту, - я скоро вернусь.
Birazdan dönerim.
Я вернусь через несколько минут.
Başhemşire ve Nora'yı getireyim. Birazdan dönerim.
Я позову миссис Мазерсхэд и Нору, и вернусь с ними.
- Evet ama birazdan dönerim. - Geri gelecek misin?
А, ты тoже здесь?
Birazdan dönerim.
Я сейчас вернусь.
Burada kal, Uncas, birazdan dönerim.
Жди здесь, я на минуту.
- Ben birazdan dönerim.
— Я сейчас вернусь.
- Birazdan dönerim.
Я сейчас вернусь...
Birazdan dönerim.
Скоро вернусь.
Sadece içine çek. Birazdan dönerim.
Приготовьтесь, я сейчас вернусь.
Birazdan dönerim.
Я сейчас приду.
Birazdan dönerim.
Вернусь через пару минут.
Birazdan dönerim.
Я отойду на минутку
Birazdan dönerim.
Ладно. Сейчас вернусь.
Tamam, birazdan dönerim.
ОК, сейчас вернусь...
Birazdan dönerim.
Ща вернусь.
Birazdan dönerim.
Я сейчас вернусь
Birazdan dönerim.
Я на минутку.
- Bak hayatım, Birazdan dönerim, tamam mı?
- Милая, я сейчас вернусь, ладно?
Birazdan dönerim.
Через несколько минут буду.
Ben birazdan dönerim.
Я туда и сразу обратно.
"Birazdan dönerim" sözlerine ne dersin?
Как насчет слов, "Я скоро вернусь"
Ben birazdan dönerim.
Я скоро вернусь.
Bak ne diyeceğim, ben birazdan dönerim.
Послушай. Я вернусь через некоторое время.
Birazdan dönerim.
Скоро увидимся.
Birazdan dönerim, bazı işlerim ve görmem gereken birileri var.
Я ненадолго, Фил.
Birazdan dönerim.
- Я сейчас вернусь.
Birazdan dönerim.
Подождите пару минут.
Birazdan dönerim
Я сейчас вернусь.
Burada otur, Birazdan dönerim.
Я быстро.
Bensiz devam edin. Dönerim birazdan.
Продолжайте без меня, я скоро вернусь.
Birazdan çıkacağım. Gece yarısına doğru dönerim.
Я вернусь к полуночи.
Birazdan dönerim.
Я вернусь через минуту.
Birazdan dönerim.
Сейчас приду -
Benim en yakın bir tuvaleti bulmam lazım yani birazdan dönerim, tamam mı?
Вы тут пока сами, а я пойду.
Birazdan dönerim.
- Я сейчас вернусь
- birazdan istediklerinle birlikte dönerim.
- Я подготовлю всё необходимое.
Birazdan dönerim.
Я сейчас.
Birazdan geri dönerim.
Я сейчас вернусь.
dönerim 19
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64