Bunun anlamını biliyor musun tradutor Russo
94 parallel translation
Bunun anlamını biliyor musun?
что это означает?
- Bunun anlamını biliyor musun? - Neymiş?
- Ты понимаешь?
- Bunun anlamını biliyor musun?
- Ты знаешь, что это означает?
Bunun anlamını biliyor musun Junior?
Ты понимаешь что это значит, Младший?
Bunun anlamını biliyor musun?
Вы понимаете, что это значит?
Bu ellerimle! Bunun anlamını biliyor musun?
Ты понимаешь, что это на хуй означает?
bugün pazar bunun anlamını biliyor musun?
Сегодня воскресенье. Ты знаешь, что это значит.
Bunun anlamını biliyor musun?
А знаешь ли, что это значит?
Hey Ozzie... Bunun anlamını biliyor musun?
Оззи, ты хоть понимаешь, что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
Поняла, что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
Знaeшь, чтo этo знaчит?
Bunun anlamını biliyor musun?
Понимаешь, что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
И ты ведь знаешь, что этот сон означает?
Bunun anlamını biliyor musun?
- Ты понимаешь, что это значит.
Bunun anlamını biliyor musun?
Ты знаешь, что это означает?
Bunun anlamını biliyor musun?
Ты понимаешь, что это?
Bunun anlamını biliyor musun?
Знаешь что это все значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
- Ты знаешь, что это значит, Арти?
! Bunun anlamını biliyor musun?
Да ты понимаешь, что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
Что это значит?
- Bunun anlamını biliyor musun?
Ты знаешь что это означает? Нет.
Smee, bunun anlamını biliyor musun?
— мит, ты знаешь, что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
В смысле, ты в курсе, что это значит?
Pumbaa, bunun anlamını biliyor musun?
Пумба, ты понимаешь, что это значит?
- Bunun anlamını biliyor musun?
- Вы поняли, что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
Знаешь, почему?
- Bunun anlamını biliyor musun, Clarissa?
- Понимаешь, что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
Знаешь, что это значит? Это значит что у тебя нет выбора.
Bunun anlamını biliyor musun?
Ты понимаешь, что это значит?
- Bunun anlamını biliyor musun?
- Ха ха! И ты знаешь что это значит?
Centilmenlik- - Bunun anlamını biliyor musun? Adil oynamak.
Спорт - знаете, что означает?
Bunun anlamını biliyor musun?
Вы знаете что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun? Bu odada istediğimi alıncaya kadar...
Ты понимаешь, что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
Ты же знаешь, что это значит.
- Bunun anlamını biliyor musun?
Ты знаешь, что это означает? Нет.
Bunun anlamını biliyor musun?
Знаешь, что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
Знаешь, что значит это слово?
Parçası olmak mı? Sen bunun anlamını biliyor musun ki?
делиться с другом, ты знаешь, что значит делиться?
Bunun anlamını biliyor musun?
Ты понимаешь это?
Dostum, bunun anlamını biliyor musun?
Чувак, ты понимаешь что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
Знаешь что это значит?
Evet. Bunun anlamını biliyor musun?
- Ты хоть представляешь, для чего он предназначен?
Bunun anlamını biliyor musun?
Сечёте?
Bunun anlamını biliyor musun?
Ты знаешь, что это?
Bunun anlamını biliyor musun, Alex?
Ты знаешь, что это значит, Алекс?
- Bunun anlamını biliyor musun?
Ты хоть знаешь, что это означает?
- Bunun senin için anlamını biliyor musun? - Evet galiba.
- Понимаете, что это значит?
Bunun anlamını biliyor musun?
Ты хоть понимаешь что это значит?
Bütün sınıfın önünde ayağa kalkıp, küçük suratı ve kazma dişleriyle aynen duyurdu. Richard, bunun anlamını, biliyor musun?
Он встал перед всем классом со своей маленькой мордашкой и огромными зубами, и объявил об этом.
Bunun benim için anlamını biliyor musun?
Знаешь, что это для меня значит?
- Bunun anlamını biliyor musun?
- Что?
biliyor musun 6673
biliyor musunuz 1377
biliyor musun al 19
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
biliyor musunuz 1377
biliyor musun al 19
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bununla birlikte 245
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun gibi 190
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun bir önemi yok 62
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun gibi 190
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun bir önemi yok 62