Defol git burdan tradutor Russo
28 parallel translation
Defol git burdan.
Убирайся ко всем чертям.
- Defol git burdan.
- Убирайся отсюда.
- Defol git burdan!
- Уебывай отсюда немедленно!
- Defol git burdan
Убирайся!
Sen, defol git burdan!
Ты, уйди.
Defol git burdan.
Прибью, дрянь.
Defol git burdan!
Пошёл! Пошёл!
Defol git burdan!
Вали отсюда!
Hey, defol git burdan!
Эй, убирайся отсюда!
Defol git burdan!
А-ну, пошел вон отсюда!
Defol git burdan!
А ну пошел к черту отсюда!
Defol git burdan, adamım.
Вали нахер отсюда, мужик.
Defol git burdan!
Убирайся отсюда!
Defol git burdan.
Проваливай.
Defol git burdan!
Убирайтесь отсюда к черту!
Şimdi defol git burdan.
А теперь уёбывай отсюда.
Defol git burdan!
Проваливай!
- Defol git burdan!
- Выметайтесь к чертовой матери!
O bizim kızımız! Defol git burdan!
– Убирайся!
Burdan defol git yoksa polisi arayacağım.
Пошел прочь отсюда, а то полицию вызову.
Malınıda yalarım. Pislik, Defol git adamım! Defol burdan.
Несмотря на то, что мы были свободны, мы по-прежнему оставались рабами... в уме.
... Hadi git! Defol burdan.
Иди, уходи, убирайся!
Git burdan defol!
Уйдите от меня! Уйдите!
Defol git burdan.
Убирайся отсюда!
şimdi git burdan defol git.
Убирайся. Давай. Вали.
defol git 413
defol git buradan 234
defol git başımdan 17
git burdan 105
burdan 36
defol 1830
defolun 492
defol evimden 23
defolun buradan 157
defol buradan 447
defol git buradan 234
defol git başımdan 17
git burdan 105
burdan 36
defol 1830
defolun 492
defol evimden 23
defolun buradan 157
defol buradan 447