Dug tradutor Russo
33 parallel translation
- Sadece biraz Dig Dug oynadım.
- Я только играл в Диг Даг.
Bir Dug'la kavgaya tutuştu özellikle de Sebulba adında tehlikeli bir Dug'la.
Он затеял драку с дагом... с очень опасным дагом по имени Себульба.
# # Dig Dug # #
* Диг Даг *
Adım Dug.
Меня зовут Даг.
Belki Dug ister.
Но, может, Даг захотел.
Bana şimdi Dug'dan bahsetmeyin.
Мне сейчас не нужно напоминать о нём.
Tabii ama efendi, Dug'ı tek başına gönderdiğini öğrendiği an hiç birimiz o ikramları alamayacağız.
Конечно, но когда хозяин узнает, что ты послал Дага самого, никто из нас не получит награды.
Dug, ben Alfa.
Альфа вызывает Дага.
Dug, kiminle konuşuyorsun?
- Мне пора. - Эй, Даг, ты с кем говоришь?
Dug ne yapıyor?
- Что он делает?
Dug, Kevin'i rahatsız edip durma!
Даг, отстань от Кевина!
Bay Fredricksen, Dug Kevin'i esir almak istediğini söylüyor.
Мистер Фредриксен? Даг говорит, что хочет взять Кевина в плен.
- Dug, Kevin'i bul!
Даг, найди Кевина!
- Dug'a ne yapacağız?
- А что будем делать с Дагом?
- Hayır, Dug yüzünden.
Это всё из-за Дага.
İyi köpek Dug!
Вот это да! Вот это да! Хороший пёс, Даг!
- Dug, evi yanaştır!
- Даг, пришвартуй дом!
- Dug!
Даг!
Panik yapma lan hemen, Dig Dug.
Да что ты так паникуешь, а, Большой Даг?
Ganz hakkında istediğin bilgiyi araştırdım.
- Питер. I dug up the intel you requested on Ganz.
Kazıp çıkarmış gibi.
Looks like he dug those up.
Annesinin mezarından iki parça kokain ve bir para yığını çıkardım, işte bunlar için gelecek.
Well, I dug two ounces of blow and a stack of cash from the base of his mother's grave, so he'll come for it.
Ve Dig Dug oyununda onun kıçını biraz tekmelemek için.
И может быть он хочет проиграть пару раундов в "Диг Даг".
Öyleyse FBI, Teslimiyet Tapınağı'nı düzenli olarak ziyaret eder, kayıtlarınızı inceleyip geçmişinizi didik didik ederse sizin için bir sorun olmayacaktır.
So, you would have no problem if the FBI wanted to start making regular visits to the, uh, Submission Sanctuary, maybe look through your books, dug through your background?
Tanrı yukarıdaki bir bilgisayar oyuncusu değil ki... bizi Pac-Man veya Dig-Dug gibi kontrol etsin.
Бог - не какой-нибудь видеогеймер, который управляет нами, как будто мы Пэкмены, или Диг-Даги.
Ama bizim zararı isteyerek vermediğimizi anlamanız gerek. Oyun salonuna "Dig Dug II" gelmiş.
Но вы должны понять, что у нас не было намерений повредить его...
Old Blue died and I dug his grave. Blue öldü, ben de onun mezarını kazdım.
Старый Блю умер И я вырыл ему могилу
"Old Blue died and I dug his grave"
Старый Блю умер И я вырыл ему могилу
"I dug his grave with a silver spade"
Я вырыл ему могилу Серебряной лопатой
- Dig Dug.
- "Dig Dug".
Dug.
Подождите минутку. Даг.
Şimdi ne yapacağız Dug?
Что нам делать, Даг?
- Araştırma gezisi. - Aşırı kullandığımızı biliyorum ama...
Эй, в галерее игровых автоматов только что поставили Dig Dug II.
dugan 30
düğün 34
düğme 30
düğün mü 22
düğünler 16
düğün ne zaman 30
düğmeler 16
düğmeye bas 61
dugu wu di 23
düğün 34
düğme 30
düğün mü 22
düğünler 16
düğün ne zaman 30
düğmeler 16
düğmeye bas 61
dugu wu di 23