English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Dört tane

Dört tane tradutor Russo

940 parallel translation
Gelmeden önce üç dört tane içtim, ama etkisi geçiyor, nasıl olur bilirsiniz.
- Конечно. Я уже выпила, но тормознуть не могу, знаете, как бывает.
- Dört tane ver.
Дайте четыре.
- Dört tane Pike's Pale.
- Еще 4 пайка.
Bana bir fincan süt, bir de çiğ güvercin yumurtası ve dört tane de sinek getir.
... булочки с сосисками, с ветчиной... Дайте мне ложку молока, голубиное яйцо и 4 мухи.
Roger, gidip dört tane küçük saplı bardaklardan getir.
Роджер, сходи принеси 4 маленьких бокала на ножках.
Şunlardan dört tane çıkar.
Достань где-то четыре штуки.
Teknedeyken dört tane çilin vardı.
На лодке, у вас были веснушки. Они прошли.
Dört tane istiyoruz, tatlım.
Нам нужно 4 копии, милая.
- Üç-dört tane, ama burası en iyisidir.
- 3-4, но этот - самый лучший.
Dört tane çocuğum var.
У меня четверо детей!
Üç dört tane daha var. Eve Harrington onların arasında olacak.
Ева Харрингтон тоже среди них.
İşimiz bittiğinde bir arabamız ve onlardan dört tane olacak.
Ну вот, четвёрка скакунов, Наш конный экипаж готов.
Burada dört tane olduğundan emindim.
Их тут было четыре. Куда-то одна подевалась.
Dört tane birden!
Четыре штуки!
Dört tane çocuğu var.
И у него четверо детей.
Hayır, dört tane.
Нет, четверо.
1 ve ardından dört tane 0.
Единица с четырьмя нулями.
Dört tane!
Четыре штуки!
- Evet. Bir kızım var. - Dört tane de torunum.
- Да, у меня есть дочь, и у нее самой четверо детей.
Altı tanesi bitti, dört tane kaldı.
Ответы нет, нет, нет. Итак это уже шесть, и остается еще четыре.
İki tane sizin tarafa dört tane de diğer tarafa.
Вашим людям – два, а ихним – четыре.
Masakatsu Sugita, Sobei Uemura Ichiro Shinmen, Uemon Yoshioka -... dört tane ölü.
Масакацу Сугита, Собей Уемура, Ичиро Шинмен, Уемон Йошиока... все четверо мертвы.
Hızlı bir şekilde patrona gidip dört tane adamı sormuş.
Потом он примчался сюда запыхавшийся и стал просить шефа дать ему четырех инспекторов.
Bir gün için dört tane yeter, değil mi?
Дневной на четверых. Ведь этого хватит?
Üç ya da dört tane kullanırız.
Хватит трех - четырех.
Dört tane hizmetçim olacak.
Она мне ни к чему, у меня у самой будет три служанки.
Çevrede en azından dört tane gezegen sistemi var. Ve oralarda bir yerlerde, 8 metrelik uzay mekiği, kontrolsüz ve rota dışında.
В непосредственной близости находятся как минимум четыре солнечные системы, и где-то там - семиметровый челнок, который, разумеется, вышел из-под контроля.
Birinin iki, diğerinin de dört tane var.
У одной двое, а у другой четверо.
Dört tane enjeksiyon bitti, üç kaldı.
Четыри завершены. Дюзы чистые.
Geçen ay bana yedi tane hayır toplantısına gidelim dedin. Ben dört tanesine gelebildim. Bu da gayet iyi bir sayı.
В прошлом месяце ты запланировала 7 благотворительных приемов, я побывал на 4 х, по моему, не плохо.
Üç ya da dört tane.
Три или четыре.
Dört tane çalar saat.
Четыре будильника? У меня 4 будильника.
Nasıl oldu da buraya dört tane can yeleğiyle geldiniz?
Каким образом у вас оказалось 4 спасательных жилета?
Burada neden dört tane var?
И это все?
Burgaç 5'ten dört tane.
Четверо из Вортекса 5...
Ayda dört veya beş tane satın alıyorum.
- Ну... я покупаю 4 - 5 в месяц.
Yedi taneye gücümüz yeter mi? Büyükbaba "dört" tane demişti, öyle değil mi?
Всемером как-нибудь справимся
Bir metres bulmalı veya iki, üç, dört tane.
Иначе я разобью ему лицо.
İki, dört, altı ve üç, dokuz eder, iki tane daha 11 eder.
Два, четыре, шесть, и еще три это девять, плюс два это одиннадцать.
Dört kişiler. İki tane de erkek var.
С ними двое мужчин.
Dört yavru doğurup içlerinden biri götürüldüğünde,... geriye üç tane kaldığı için bunu önemsemez,... ama bir tane daha alıp ikisi kaldığında,
Если собака наплодит четырех щенков и одного из них у нее заберут, она не обратит внимания, потому что еще три останутся, но если заберут еще одного и останется только два,
Kaç tane? Dört.
Сколько надо?
Dört çok değerli ve bir tane yeri doldurulamaz Yıldız Filosu üyesinin gözümün önünde yok olduğunu görüyorum.
Капитан, я вижу, как четыре ценных и один почти незаменимый член экипажа угасает на моих глазах. Я хочу чем-то помочь.
Ondört dişim üzerine bahse girerdim ama sadece dört tane kaldı. Daha ondördüne basmadı. Ekmek Yortusuna ne kadar kaldı?
Сколько до Петрова дня?
Dört tane kaçak balık.
Четверо беглецов.
Tüm bildiğim yakında iki, dört, sekiz tane daha olacağı.
Насколько я понимаю, скоро их будет двое, четверо, восьмеро.
Ayrıca burada dört kamera daha var. Başka birkaç tane daha var.
ѕомимо четырех камер, которые наход € тс € здесь, есть еще другие.
Sen, benim 42 tane cep romanı yazdığımı biliyor musun... ve onların her birinde dört veya beş iyi sayfa olduğunu?
Ты знаешь, что я написал уже 42 книжки, и в каждой из них найдётся четыре или пять хороших страниц.
Dört tane olsun.
Сделай им и четвертый.
Dört tane trafik kazası, çok sayıda yaralı var.
Мы на месте столкновения 4-х машин.
Japonlar Bay Countances'in aklındaki parfümü üretmek için dört tane fabrika kurdu.
.. Вы? ..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]