Dört dolar tradutor Russo
185 parallel translation
Sana bir kova dolusu buz için dört dolar vereceğim...
Сделай-ка мне ведерко льда...
Dört dolar.
Четыре.
- Lanet olsun, sadece dört dolar.
- Чёрт, у тебя всего 4 бакса.
Dört dolar, artı vergi.
Четыре доллара плюс налог.
Evet ve sana dört dolar ödedik.
Да. Но мы заплатили 4 доллара.
Bunun dört dolarını ödediğine göre bana borcunuz tam 696 dolar.
Вы уже заплатили мне 4, значит, теперь вы мне должны еще 696 долларов.
Al, işte dört doların, geri zekalı sersem.
Вот твои 4 бакса, жалкий ты кусок говна.
Hayır, dört dolar.
- Нет, 4 доллара.
Taksi dört dolar tutmuştu.
- На счётчике было три доллара.
- Dört dolar.
Четыре доллара.
Dört dolar lütfen.
- С вас 4 доллара. - Да, точно.
Tünel için dört doları alırız.
- Мы возьмём у вас 4 бакса на проезд по тоннелю.
Bir keçiye karşı dört dolar, kazıklandık. Tamam, millet, burası temiz.
Хех, 4 бакса за козу - нас надули
Dört doların varsa, ona yedi dolar veremezsin.
Если у тебя всего 4 доллара, отдать 7 ты не можешь.
- Dört doların altındaki her şey olur.
- Все что угодно не дороже 4 долларов.
- Dört dolar dedin.
- Ты сказала четыре доллара.
Dört yüz dolar!
Четыреста долларов!
2500 Dolar değerindeki altın payımızı aldığımda size dört sandığın yerini söyleyeceğim.
Когда я получу свое золото, $ 2,500... я скажу вам где находятся четыре ящика.
Dört ayaklı 600,000 dolar.
$ 600,000 долларов за гриву и копыта.
İlk yıl payınız üç, dört milyon dolar olabilir.
В первый год, в конце ваша прибыль составит около 3, 4 миллионов долларов.
Fiyatı 250,000 dolar. Artı dört otelin hepsinin de aylık brüt gelirlerinin yüzde beşi, Bay Corleone.
Цена 250 тысяч долларов плюс ежемесячная плата в размере пяти процентов от прибыли... от всех четырёх отелей...
O bir buçuk milyon doları yerken bende burada günde dört kere glikoza talim ediyorum.
Она гений... Ей - полтора миллиона, а мне - четыре укола в день.
Dört yaşındaki bir çocuk, bugünkü değeri 50 dolar olan dana etini alıyor.
Четырехлётке дарят подарок, который на сегодняшний день стОит не меньше 40-50 баксов.
Sorun değil, çünkü zaten dört trilyon dolar vergi, bir halta yaramayan bir sistemle ziyan oluyor.
- Все верно, наши налоги, но их четыре миллиона, они вливаются в систему, это же не шутки.
Dört yüz elli dolar nakit.
300, 350, 450 $... Наличными.
Rita, duruma bakılırsa, dört milyon dolar çekeceksin.
Хорошо Рита – то выглядит так, что вы забираете 4 миллиона долларов.
- Dört milyon dolar!
- Четыре миллиона долларов!
Dört milyon dolar!
Четыре миллиона долларов
Dört milyon dolar!
Четыре миллиона долларов!
FBI iki milyon dolar derken, Havaalanı polisi dört milyon dolar diyor.
По сведениям ФБР, это 2 миллиона, а по сведениям полиции - 4 миллиона.
On dört yıl için 50.000 dolar.
$ 50 000 на четырнадцать лет.
Bugün on üç sene sonra kırk dört yaşındasın ve en iğrenç Meksika Hava Yolları'nda hosteslik yapıyorsun. Ve burada yılda 13 bin dolar maaş alıyorsun.
Сокращение на 13 лет позже, вы 44 лет, летать на shittiest мало трансфер-гребаный кусок дерьма мексиканской авиакомпании есть, где вы сделать то, что.. $ 13 000 в год?
Dört yüz bin doları geri mi çeviriyorsunuz?
Вы отклоняете предложение в $ 400,000?
Anlaşmaya göre, en az dört haftalık... iş için maaşınız haftada 5,000 dolar
Согласно соглашению вы получите $ 5,000 в неделю..... с минимальной 4 недельной работой.
DÖRT DUVAR ARASINDA CANLI OLARAK BİR GECE GEÇİRENE BİR MİLYON DOLAR ÖDENECEK. LANETLİ TEPEDEKİ EVİN DUVARLARI ARASINDA
" Миллион долларов каждому, кто доживет до утра в стенах дома ночных призраков'.
Bir dolar atıp, dört çeyreklik kazanabildiğin bir oyun var!
У них есть такая игра, ты опускаешь туда доллар, а выигрываешь четыре четвертака.
Dört bin 50 dolar.
Четыре тысячи пятьдесят долларов.
Oraya ayda dört bin dolar ödüyorum ama bana onu denize atan Eskimo muamelesi yapıyor.
Я плачу за нее четыре штуки в месяц, а она ведет себя так, словно я эскимос и топлю ее в море.
- Dört milyon dolar.
- 4 миллиона долларов.
Dört milyon dolar senin elinde.
Четыре миллиона у тебя в кармане.
Size dört doları biz göndermiştik.
Мы слали вам доллар. 4 доллара.
Bu o kazanırsa, 200 bin... sen kazanırsan dört milyon dolar yapar.
На нём можно выиграть около двухсот тысяч. А если выиграешь ты, можно получить четыре миллиона. Или больше.
Aslında 1600 dolar kaybettik, çünkü Langmead'lere... Liman Dört'ü 10.000 dolara verdik, senin sayende.
Мы только что потеряли 16 тысяч, продав Лэнгмидам "Heaven-4" за 10 тысяч, если ты ещё не понял.
Karşılığında 1500 dolar alacaksınız ve dört ay boyunca... epeyce vakit ayıracaksınız.
Работа предполагает зарплату 1500 долларов в неделю и предельное напряжение в ближайшие 4 месяца.
- Daha dün kilosu dört Real idi. - Dolar düştü. - Ee, ne olmuş?
- Вчера было по 4 за кило.
Dolar nerede orada? Dört lastik için, beş de araba kirası için...
Минус 4 за шину и 5 за аренду тачки.
Dört yüz bin dolar.
Четыреста тысяч долларов.
Yani, bana şu iki tane altılı paket yüzünden hâlâ dört beş dolar borçlu musun?
Похоже ты дожен мне 4ре или 5ть баксов за те два ящика пива?
Dört saat çalıştı. 2 dolar eder.
Он работал 4 часа. Это 2 бакса.
Kabaca 100.000 dolar ve dört ile altı hafta arası diyebilirim.
Я бы сказал, примерно сто тысяч и от четырёх до шести недель.
Evet, yedi bin dolar için, haftada 35 dolardan dört yıl çalışması gerek.
Из расчета зарплаты 35 долларов в неделю ей надо было копить эти деньги четыре года.
dolar 51
dolar mı 25
dört gözle bekliyorum 27
dört yüz 16
dört göz 26
dört yıl önce 37
dört saat 18
dört tane 28
dört mü 45
dört üç 26
dolar mı 25
dört gözle bekliyorum 27
dört yüz 16
dört göz 26
dört yıl önce 37
dört saat 18
dört tane 28
dört mü 45
dört üç 26