Gelini öpebilirsin tradutor Russo
124 parallel translation
Tebrikler, artık evlisiniz, gelini öpebilirsin.
Поздравляю, теперь вы женаты, можете поцеловать невесту.
Artık gelini öpebilirsin.
А сейчас обнимитесь.
Gelini öpebilirsin. Sıradaki.!
Поцелуйте невесту.
Papaz "gelini öpebilirsin" dediği zaman, duvağı kaldırmak yerine doktor tüm sargılarımı çıkardı.
"Можете поцеловать невесту", вместо того, чтобы поднять вуаль, доктор снял с меня бинты.
"Gelini öpebilirsin" cümlesi Genel Dua Kitabı'nda yazmaz.
Хотя даже в молитвеннике сказано - "Жених может поцеловать невесту".
Gelini öpebilirsin.
Вы можете поцеловать невесту.
Birleşmenizin işareti olarak, gelini öpebilirsin
В знак вашего союза Можете поцеловать Вашу невесту.
Gelini öpebilirsin.
Можете поцеловать невесту.
Gelini öpebilirsin.
Можешь поцеловать невесту.
Şimdi gelini öpebilirsin.
Можете поцеловать невесту.
Gelini öpebilirsin.
Поцелуйте невесту!
Gelini öpebilirsin.
Можете поцеловаться.
Gelini öpebilirsin.
вы можете поцеловать невесту.
Gelini öpebilirsin!
А теперь поцелуйте невесту.
Ve ben, "Gelini öpebilirsin," dediğim kısma gelince gelini öpebilirsin.
Когда я скажу : "Можете поцеловать невесту". Вы целуете невесту.
Andy gelini öpebilirsin.
... Энди,.. ... вы можете поцеловать невесту.
Gelini öpebilirsin
Вы можете поцеловать невесту.
Artık gelini öpebilirsin.
Можете поцеловать невесту
Gelini öpebilirsin.
- Теперь можете поцеловать невесту.
Gelini öpebilirsin.
Mожeтe поцeловaтьcя.
Gelini öpebilirsin.
Теперь можете поцеловаться.
Şimdi gelini öpebilirsin, Öpmek mi?
- Теперь вы можете поцеловать невесту - Поцеловать её?
"Gelini öpebilirsin" e sadece on dakika kaldı.
Нам осталось примерно 10 минут до "Можешь поцеловать невесту".
Gelini öpebilirsin.
Поцелуйте невесту.
Artık gelini öpebilirsin. Zavallı kız.
Можешь целовать молодую, бедненькую.
Gelini öpebilirsin.
Теперь вы можете поцеловать невесту.
Lucas Scott, gelini öpebilirsin.
Лукас Скотт, можете поцеловать вашу невесту.
Angel, gelini öpebilirsin.
Анхель, ты можешь поцеловать невесту
Gelini öpebilirsin.
La puedes besar.
Sen kesinlikle, hiç kuşkusuz gelini öpebilirsin. Bundan sonra, öpme görevlerini yeni Bay Pond'a devrediyorum. Amelia!
И ты абсолютно, совершенно точно можешь поцеловать невесту!
- Gelini öpebilirsin.
- Можете поцеловать невесту.
Evlat, gelini öpebilirsin.
Сын мой, поцелуй свою спутницу.
Gelini öpebilirsin.
Нет, как ты не поймёшь?
Gelini öpebilirsin.
Тогда ты можешь поцеловать невесту.
Şimdi gelini öpebilirsin.
Теперь можете поцеловать невесту.
Gelini öpebilirsin.
Ну делайте уж что нибудь.
Gelini öpebilirsin.
Ты можешь поцеловать невесту.
Gelini öpebilirsin, Johnny.
Джонни, ты можешь поцеловать невесту.
Şimdi gelini öpebilirsin.
Можешь поцеловать невесту.
Gelini öpebilirsin.
Можете поцеловать свою невесту.
Gelini öpebilirsin.
Можете поцеловать невесту
Şimdi gelini öpebilirsin.
Ты можешь поцеловать невесту. Сердца заблудились,
Haydi. John gelini öpebilirsin?
Ну же, Джон, поцелуй невесту.
Şimdi gelini öpebilirsin.
Можете закрепить свой союз поцелуем.
Gelini öpebilirsin.
Я торжественно объявляю вас мужем и женой Можете поцеловать невесту.
Gelini öpebilirsin.
ћожете поцеловать невесту.
Gelini öpebilirsin, David.
Дай ей подышать, Дэвид!
Mitch, gelini öpebilirsin.
Митч, ты можешь поцеловать невесту.
Gelini öpebilirsin.
- Итак, это всё?
Gelini öpebilirsin.
Мсье, вы можете поцеловать жену.
Gelini şimdi öpebilirsin.
Можете поцеловать невесту.
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelin bakalım 78
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelin bakalım 78