George costanza tradutor Russo
65 parallel translation
George Costanza lütfen.
Джордж Костанца, прошу.
George Costanza.
Джордж Костанза.
Dedim ki, " Bay Heyman benim, George Costanza.
Я сказал " Мистер Хейман это я, Джордж Костанза.
Eski bir arkadaşım, tanışmış olabilirsin George Costanza, yakın bir zamanda bir kadın muhasebeci ile yakınlaştı ki o da eskiden IRS diye bilinen küçük bir örgütte çalışan yüksek düzeyli bir memurdu.
Мой старый друг, котого ты могла встречать Джордж Костанза, недавно стал встречаться с бухгалтером, которая раньше работала в высоких кабинетах известных как налоговая.
Yani dizide George Costanza adında bir karakter mi olacak?
То есть в шоу есть персонаж по имени Джордж Костанцо?
Ama bu ana çerçevede, yalnızca George Costanza'nın farklı ruh hâllerini farklı şekillerini ve farklı yönlerini yansıtan yalnızca dikkatli bir gözlemcinin algılayabileceği ilk bakışta göze çarpmayan pek çok farklılık var.
В этих рамках есть множество тонких вариаций заметных только внимательному наблюдателю которые отражают множество настроений, множество оттенков множество сторон Джорджа Костанцо.
Adım George Costanza.
Я Джордж Костанцо.
- George Costanza'ymış.
- Джордж Костанцо.
- Adım George Costanza.
- Мое имя Джордж Костанза.
Bu George Costanza.
Это Джордж Костанза.
George Costanza'nın.
Он Джорджа Костанзы.
Arkadaşımı almaya geldim, George Costanza.
Я здесь чтобы забрать своего друга, Джорджа Костанзу.
George Costanza?
Джордж Костанза?
Evet, ben George Costanza.
Да, это Джордж Костанцо. Я...
Adım George Costanza.
Меня зовут Джордж Костанза.
Kendisi George Costanza.
Это Джордж Костанза.
Şunu belirtmek isterim ki George Costanza tarafından önerilen günlere daha fazla ihtiyacımız yok.
Я предлагаю больше не участвовать во встречах что были инициированы Джорджем Костанзой.
Bugün George Costanza'yla çok ilginç bir öğle yemeği yedim.
Сегодня у меня был очень интересный обед с Джорджем Костанцо.
George Costanza...
Джордж Костанцо...
- George Costanza.
- Джордж Костанза.
Ben George, George Costanza.
Я Джордж, Джордж Костанза.
PauIa, George Costanza ile çıktığını duydum.
Паула, я слышала ты встречаешься с Джорджем Костанзой.
- George Costanza, sen misin?
- Джордж Костанцо, ты ли это?
Bize George Costanza siz hergeleleri gezdirecek, dedi.
Он сказал, что Джордж Костанцо покажет нам, ублюдкам, город.
Eğer Susan bu dünyaya sızmayı başarırsa tanıdığın George Costanza, hayatta kalamaz.
Если она сможет проникнуть в этот мир тогда Джордж Костанцо, такой, которым ты его знаешь, перестанет существовать.
Bu, arkadaşım George Costanza.
А это Джордж Костанцо.
Ben George Costanza.
Меня зовут Джордж Костанцо.
- Oh, George Costanza.
- O, Джордж Костанза.
Ben George Costanza.
Да, это Джордж Костанза.
George Costanza, seyahat organizatörünün yardımcısı.
Джордж Костанза, помощник секретаря по разъездам.
- Bay Steinbrenner ben George Costanza konusunda endişeliyim.
- Мистер Штейнбреннер я очень обеспокоен по поводу Джорджа Костанцо.
Ben, George Costanza, Oskar kazanmış biriyle buluşabilecekti.
Я, Джордж Костанцо, мог бы сходить на свидание с обладательницей Оскара.
Çok kötü. Sende de biraz George Costanza havası var.
Очень жаль, что в тебе есть немного от Джорджа Костанзы.
- Heather, merhaba, ben George Costanza.
- Хизер, привет. Это Джордж Костанза.
George Costanza'nın bir arkadaşıyım.
Я друг Джорджа Костанзы.
Akıl hocan George Costanza mı?
Джордж Костанза - твой ментор?
Şimdiki konuşmacımız George Costanza risk yönetimi konusunu anlatacak.
Наш следующий докладчик, Джордж Костанза расскажет об управлении рисками.
George Costanza, buraya gel!
Джордж Костанцо, заходи!
Ben George Costanza.
Это Джордж Костанцо.
George Costanza beklemede.
У меня на линии Джордж Костанза.
Ben, George Costanza.
Это Джордж Костанцо.
Ben George Costanza.
Я Джордж Костанцо.
George Costanza.
Джордж Костанцо.
- Ben George Costanza değilim.
- Я не Джордж Костанза.
İşte bizim yakın arkadaşımız, George Costanza.
Это же наш хороший друг, Джордж Костанцо.
Ben George Costanza.
Это Джордж Костанза.
George Costanza hakkında konuşmak istiyorum.
Хочу поговорить про Джорджа Костанза.
George Costanza, Senin derdin ne?
Джордж Костанза, да что с тобой?
George Costanza.
Джордж Костанцо звонит.
George Costanza'nın 16. kattaki özürlü tuvaleti şuandan itibaren tüm çalışanlara ve ailelerine açıktır.
Инвалидная ванная-комната Джорджа Костанцо на 16-ом этаже с этого момента открыта для всех работников и их семей.
İşte o, karşınızda George Louis Costanza.
А вот и он, собственной персоной Джордж Луис Костанза.
costanza 41
george 3808
georgia 247
georgie 349
georges 86
georgetown 17
georgina 48
georgette 28
georg 35
george washington 41
george 3808
georgia 247
georgie 349
georges 86
georgetown 17
georgina 48
georgette 28
georg 35
george washington 41