Gir içeri tradutor Russo
2,540 parallel translation
Şimdi gir içeri bakalım, gitmemiz lazım.
А сейчас забирайся обратно, нам нужно идти.
Hayır, gir içeri.
Нет. Зайди-ка сюда.
Gir içeri kanka.
Да, заходи.
Gir içeri.
Входи.
Gir içeri.
Залезай.
Gir içeri!
Залезай.
Gir içeri.
Заходите, папаша.
Zoe, gir içeri hadi.
Зои, проходи в дом.
Lan, yalın ayak başı kabak, gir içeri.
Куда ты вышел босиком? А ну, заходи!
Gir içeri, Rapunzel.
Иди сюда, Рапунцель.
Gir içeri!
Давай, залезай внутрь.
Sean, içeri gir.
Шон, вернись в дом.
İçeri gir.
Заходи внутрь.
Hadi, Jess, yalnızca içeri gir ve televizyonu al.
Давай, Джесс, просто зайди и забери телевизор.
Takip edilmediğinden emin olunca içeri gir.
Но входишь только тогда, когда абсолютно уверен, что тебя не пасут.
Şimdi gir bakalım içeri çünkü insanların 40 yaşındaki bir kadını siktiğimi düşünmesini istemiyorum.
Залезай обратно, я не позволю людям думать, что я трахаю 40-летнюю бабу.
Max, içeri gir, otur.
Макс, заходи, присаживайся.
İçeri gir.
Входите.
Çabuk içeri gir.
Быстрее слезай внутрь.
Hey, içeri gir!
Внутрь! Эй, ты!
İçeri gir, Kevin.
Иди в дом, Кевин.
İçeri gir ve gördüklerini anlat onlara.
Вернитесь, пойдемте и расскажете то, что вы видели.
İçeri gir.
Иди внутрь.
İçeri gir dedim!
Иди внутрь!
Gelsene, içeri gir.
Заходи, заходи.
- Melissa, içeri gir bakalım.
- Мелисса, негодница, - заходи.
İçeri gir.
Входи.
İçeri gir tatlım.
Заходи, дорогая.
İçeri gir, Bucky.
Иди в дом, Баки.
İçeri gir.
Зайдите уже.
- Elbette. İçeri gir Rebecca.
Конечно!
Allah'ını seviyorsan gir içeri.
Ради Бога, оставьте меня.
Hadi içeri gir!
Быстро в студию!
İçeri gir.
Что?
Boş ver, içeri gir.
Неважно. Спокойной ночи.
İçeri gir.
Заходи.
İçeri gir artık.
Пойдем.
Hemşire seni çağırınca içeri gir.
Вы боитесь эту девчонку? Зачем меня мучаете?
İçeri gir. Tamam, tamam.
Бесстрашная героиня.
Sen içeri gir.
Заходи.
Paul, içeri gir.
Пол, заходи.
- Lütfen içeri gir. - Kapa çeneni!
Пpoшy тeбя, зaйди в дoм.
Emmett, içeri gir.
Эммeт, зaйди в дoм. Быcтpo.
İçeri gir.
Давай же!
İçeri gir.
Давай уже!
Tamam. Gir içeri. - Hadi.
Хорошо, заходи.
İçeri gir. Ben de kokteyl yapıyordum.
Я как раз готовлю " " Маргаритки'".
İçeri gir.
Проходи.
- Gir bakalım içeri, kuçukuçu.
- Запрыгивай, красавчик!
İçeri gir, on dakika sonra oradayım.
Заходи. Я буду через десять минут.
Hadi, içeri gir hemen.
Иди внутрь, быстро.
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25