Girin içeri tradutor Russo
1,124 parallel translation
Gelin, girin içeri!
Заходите! - Хорошо. - Давайте заходите!
Girin içeri!
Залезайте!
Hadi, girin içeri!
Давай, назад! За работу!
İçeri girin.
Входи. А его зовут?
- İşitme aygıtı mı lazım sana? - İçeri girin, M-15.
- А вам нужна помощь в виде слухового аппарата?
İçeri girin, işimize bakalım.
Ладно, давайте к делу.
İçeri girin, hadi, çabuk. İçeri!
Заходите, быстро, заходите!
İçeri girin.
Заходите.
İkinci takım, içeri girin.
Вторая команда, заходите.
İçeri girin.
Присоединяйтесь.
İçeri girin Sayın Başkan.
Заходите, господин президент.
İçeri girin!
Заходите!
- Chizuko, içeri girin. - Tamam!
Заходи внутрь, Чизуко
- İçeri girin.
- Проходите.
İkiniz de hemen içeri girin!
Заходите, вы оба!
Hadi içeri girin. Burada ne yapıyorsunuz?
Что вьi здесь делаете?
İçeri girin de para harcayın.
Заходите и тратьте деньги!
Merhaba. İçeri girin de para harcayın aşıklar.
Заходите и порастрясите свои денежки.
- Haydi, içeri girin, çabuk.
Быстро!
- İçeri girin!
- Садитесь!
İçeri girin!
Садитесь!
İçeri girin.
Проходите.
İçeri girin.
- Заходите. - Спасибо.
Bay Tredwell, içeri girin.
Месье Трэдвелл!
İçeri girin.
Входите.
Neyse, artık buradasınız. İçeri girin.
Ну, теперь вы здесь, входите.
Kahretsin, içeri girin!
Давай сюда, чёрт подери!
İsmim, Bernie Cole. - İçeri girin.
Наверное, вроде этой, да?
İçeri girin, lütfen.
Но у него же усы.
- İçeri girin.
- Что ж, заходите.
Herkes içeri. İçeri girin.
Пошли... пошли.
İçeri girin!
Внутрь!
Evet, peder bey. İçeri girin, lütfen.
Да, Святой Отец, проходите.
- selam - lütfen içeri girin kabarmış gibi gözüküyorsun. ve bu ev!
- Привет. - Прошу, входите. Шикарно выглядишь.
güzel. sadece içeri girin
Просто проходите. Он пришел. Чего ты ждешь?
Evet. İçeri girin.
- Да, он вернулся.
İçeri girin.
Давайте.
İçeri girin.
А, заходи.
İçeri girin ve emri yerine getirin.
Выполняйте дальнейшее задание.
İçeri girin!
Солдаты, вперёд.
Tamam, içeri girin.
Давайте ребята, начали.
Evet, benim. İçeri girin. İçeri girin.
Хотите чего?
İçeri girin çocuklar. Patty Halanın ayaklarını ovma zamanı.
Ну, дети, пора сделать тете Патти массаж стоп.
İçeri girin piç kuruları!
" дите, € вас жду!
Hepiniz içeri girin!
Живо на кухню! Все вы!
İçeri girin. Hemen aşağı geleceğim.
Проходите, мы сейчас спустимся.
Evet, içeri girin.
Да, входите.
İçeri girin Bay Sykes.
Заходите, мистер Сайкс.
- İçeri girin.
- Ден, иди домой.
İçeri girin.
Возвращайтесь в комнату.
İçeri girin.
Закройте окно.
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeri girip 56
içeride kim var 18
içeri buyrun 59
içeri girebilir miyiz 61
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25
içeri girebilir miyiz 61
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25