English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Götur

Götur tradutor Russo

23 parallel translation
ITCHY SCRATCHY "BENİ AYA GÖTÜR"
Отправь меня на Луну
BENİ BAŞKANINA GÖTÜR
СОЕДИНИТЕ МЕНЯ С ГЛАВНЫМ.
"BENİ HOLOSÜİTE GÖTÜR"
Глава 25.
Onlari radyo kulesine gotur, Jack.
Отведи их к радиовышке, Джек..
Su kagidi ona gotur.
Возьмите ее этот листок бумаги.
Hadi bakayim, kardesini mutfaga gotur.
Так, отведи брата на кухню.
- Aaron'i tekneye gotur, tamam mi?
- Отвези Аарона на корабль, хорошо? - Что?
Pekala, bizi adaya gotur.
Ну что.. Вези нас на остров.
Evine gotur.
Есть над чем подумать!
sunu Keel'a gotur. cabuk ol.
Отнеси это Килу, быстро.
Luke, beni anneme gotur.
Я выпила слишком много кофе. Люк, отнеси меня к маме.
Banane.Veterinere gotur.bilmiyorum, Anne!
Да мне без разницы. Просто отвези его к ветеринару. Я не знаю, мам!
Sunu dolaba geri gotur.
Убери назад в холодильник.
ONU JAFFA KAPISI'NA GOTUR.
Доставь его к Вратам Яффа.
Beni limana gotur.
Отвези меня в порт.
Gabriel'i asagiya, Dr. Cassidy'e gotur.
Отведи Гэбриела к доктору Кессиди.
Bebegi de yaninda gotur.
Можешь забрать с собой ребёнка.
BENİ NEHİRE GÖTÜR Çeviri :
ОТВЕДИ МЕНЯ К РЕКЕ перевод art 195
onu sahıle gotur tekneyı ben hallederım
Забирай ее. Я здесь приберусь.
PARAYI TESLİM NOKTASINA GÖTÜR
"Отнеси деньги в точку передачи".
Jeremy, bacaklarindan tutup asagi gotur lutfen.
Джереми возьми его за ноги, пожалуйста. Отнеси в подвал.
ÇOCUKLARI AL, KAÇ, SS PROSPERO'YA BİN, PERU'YA GÖTÜR
Привет Монти опасность!
Orada vuku bulanları asla unutamazsınız... TEHLİKE! ÇOCUKLARI PERU'YA GÖTÜR... tıpkı mürekkebin asla silinemediği gibi.
Вы никогда не забудете, что он там был, это также невозможно, как стереть уже написанное.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]