Im var tradutor Russo
181 parallel translation
Artık yeni bir Führer'im var... sen.
Теперь у меня новый фюрер. Ты!
Yatımız, bileziğimiz, senin Osgood'un, benim Şeker'im var.
У нас яхта, браслет. У тебя - Озгуд, у меня
Kleenex'im var, ama...
У меня есть бумажный, но... Ну и ладно.
Tardis'im var.
У меня есть ТАРДИС.
Evet, Ausweiss'im var.
Не беспокойся, с этим у меня все в порядке.
Sadece Gitanes ve Gauloises'im var.
Есть только Житан и Галуаз.
Bir 10-29 ve 10-28'im var.
Я послал патрульные машины 10-29 и 10-28.
Evet, sanırım benim siz... çocuklara verecek günlük 10 yen'im var.
Думаю, что да, если вы согласитесь работать за 10 йен в день.
Bir Corvette'im var.
У меня есть корвет.
Chucky'im var.
У меня есть Чаки.
Yepyeni bir Mercedes'im var.
Новый Мерседес, малый километраж.
Arkada ciddi bir diş rahatsızlığı olan Chevrolet'im var.
У меня как раз на улице стоит "шевроле" с серьёзной проблемой корня в канале. Хочешь взглянуть?
Barda bir kaç İngiliz'im var.
Там англичане приехали, они в пабе.
Evde gerçek bir Turbo Man'im var.
У меня дома есть настоящий Турбомен!
- Benim "neden" im var.
- Я меня он есть.
- Benim $ 27.60'im var.
- У меня 27,60.
SpectraVision'im var.
У меня там SpectraVision.
Roma'da benim kendi Meryem'im var.
Да и вобще у меня будет своя Мадонна, когда вернусь в Рим.
Otík'im var.
У меня Отик!
Daha paraşütüm, yeleğim ve M-1'im var...
А у меня ещё парашют, жилет и ствол "M-1".
Bıçak ve TNT'im var.
У меня нож и взрывчатка.
Şu anda yaklaşık 1,500 78s'im var.
У меня около 1,500 78-х или около того.
6inç dışarı, 5inç içeri artık kızgın 1inç'im var
Было шесть дюймов, пять ушло Остался лишь один злосчастный дюйм
6inç dışarı, 5inç içeri artık kızgın 1inç'im var
Было шесть дюймов, пять ушло Остался лишь злосчастный дюйм
kızgın 1inç'im var 6inç dışarı, 5inç içeri artık, artık kızgın 1inç'im var
От меня остался лишь злосчастный дюйм Было шесть дюймов, пять ушло Остался лишь один злосчастный дюйм
6inç dışarı, 5inç içeri tren geliyor, ben raylara bağlıyım kalkmaya çalışıyorum ama başaramıyorum artık, artık kızgın 1inç'im var
Было шесть дюймов, пять ушло Поезд подходит, нужно уезжать Я пытаюсь встать, но нет сил
annem göğüslerimi kilden yaptı kilden göğüsler erkek arkadaşım beni alıp götüreceğini söyledi kil göğüsler bir gün beni bir doktora sürükledi artık kızgın 1inç'im var
Мать сделала мне грудь из глины Мой парень сказал, что увезет меня отсюда Он отвел меня в тот же день к врачу
6inç dışarı, 5inç içeri artık sikik kızgın 1inç'im var
Было шесть дюймов, пять ушло Остался лишь один злосчастный дюйм
6inç dışarı, 5inç içeri artık, artık kızgın 1inç'im var uzun lafın kısası :
Было шесть дюймов, пять ушло Остался лишь один злосчастный дюйм Конец длинной истории
6inç dışarı, 5inç içeri tren geliyor, ben raylara bağlıyım kalkmaya çalışıyorum ama başaramıyorum kızgın 1inç'im var, kızgın- -
Было шесть дюймов, пять ушло Поезд подходит, нужно уезжать Я пытаюсь встать, но нет сил
6inç dışarı, 5inç içeri gecenin karanlığı çökene kadar saklan kızgın 1inç'im var, saldırmaya hazırım kızgın 1inç'im var, kızgın inç
Было шесть дюймов, пять ушло Теперь не раздеться, пока не стемнеет Надо начинать жить с оставшимся дюймом
6inç dışarı, 5inç içeri tren geliyor, ben raylara bağlıyım kalkmaya çalışıyorum ama başaramıyorum kızgın 1inç'im var, kızgın inç
Было шесть дюймов, пять ушло Поезд подходит, нужно уезжать Я пытаюсь встать, но нет сил
Benim 6.25'im var.
Потому что у меня только $ 6.25.
'Boris Becker'den bile daha iyi back-hand'im var " diyen Danny...
Дэнни "У меня было больше касаний рукой, чем у Бориса Бейкера"...
Bradford'dan MBA'im var.
У меня диплом МБА из Брэдфорда.
Benim de Mercedes'im var.
У меня есть "Мерседес".
Ve bir de, ince bir tabaka gibi, tüm hayatına yayıImış olanlar var.
А есть те, кто тонко распылил его по всем годам.
Bana "Hey, Marty'im için tanıdığın güzel bir kız var mı?" diye sordu.
Она спросила меня : "Ты не знаешь милую девушку для Марти?"
Var olan tek şey "ben" im!
Я единственная вещь, которая существует.
Şimdi senin yüzünden... 'Gil Ra Im'in iyi bağlantıları var'laflarını duyacağım.
Но теперь из-за тебя пойдут сплетни, что у Киль Ра Им просто есть хорошие связи.
Gil Ra Im! İyi bağlantıların var.
Киль Ра Им, у тебя завидный тыл!
Benim Ra Im'imin yapacak bir şeyi var mı?
Господин "Директор-с-1-го-января", у моей Ра Им много работы?
Bir de kullanıImış bir araba var.
Как зовут того, кто получил...
Benim küçük August Strindberg'im! Onun kıvırcık saçları var sende.
Мой маленький Август Стриндберг, ты такой же кудрявый...
Efendim sancak tarafında, kerteriz 157 im 095'te bir Federasyon gemisi var.
Сэр... Федеральный корабль у нас по правому борту, курс 157 отметка 095.
YanıImıyorsam bu şanslı kızın bir Playstation'ı var.
Если я не ошибаюсь, одной девочке повезло получить PlayStation.
Söz aylaklıktan açıImışken, Xander'dan haberin var mı?
Кстати о бездельниках, от Ксандера ничего не слышно?
Sonunda, gerçekte öyle biri şeyin olmadığı kararına varıImış.
"Было решено, что его никогда не существовало".
Ama içinde bir güç var benim sevgili Hobbit'im.
Но какая же в тебе сила, дорогой ты мой хоббит.
6inç dışarı, 5inç içeri gecenin karanlığı çökene kadar saklan, kızgın 1inç'im var, saldırmaya hazırım kızgın 1inç'im var, kızgın inç
Остался лишь злосчастный дюйм Было шесть дюймов, пять ушло Теперь не раздеться, пока не стемнеет
IM, Sanırım hastası var.
Мм, думаю, у него сейчас пациент.
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22