Istemiyor mu tradutor Russo
233 parallel translation
Benimle oyun oynamak istemiyor mu?
Он хочет поиграть.
Seyretmek istemiyor mu?
– Здесь будем? – Да, здесь, высота достаточная.
Beni görmek istemiyor mu?
Не желает встречаться со мной?
- Babam onu bulmak istemiyor mu?
— Папа хочет найти его?
Oynamak istemiyor musun kedicik? Uykun mu var kedicik?
Хочешь спать, киска?
Ne oldu? Bugün kimse çalışmak istemiyor mu?
Что, никто не хочет работать?
- Hiç? Hiçbir şey istemiyor mu?
И ты считаешь, что это бескорыстно?
İddia makamı sorumluları bulmak istemiyor mu?
Обвинение не заинтересовано в получении доказательств?
Tatlım, canın istemiyor mu?
Дорогой, возбуждаешь любопытство? .
- Eve gelmek istemiyor mu?
Не хочет возвращаться к родителям?
Kimse buradan gitmek istemiyor mu? Şimdi değil.
- Не переведено -
O, bebeğini istemiyor mu anne?
Она не хочет своего ребёнка, мама?
- Canın bir şey yapmak istemiyor mu? - İstiyor.
- Разве ты не хочешь...
Kimse istemiyor mu?
Хоть кто-нибудь?
Yaşlı herif burada kalmamı istemiyor mu?
- А как же тот старик, который меня выгнал?
Zengin karı yemek istemiyor mu? Sikin gitsin.
"Одинокий повар",
Kimse beni istemiyor mu?
Я никому не нужен?
Girişiminize yatırım yapmak istemiyor mu?
Он не одобряет это предприятие?
İnsanların Bajoryalı'yı istiyor mu, istemiyor mu?
Твоим людям нужен баджорец или нет?
Babam beni hala görmek istemiyor mu?
Отец не хочет меня видеть, да?
Artık istemiyor mu?
И уже не хочет?
Kocan çocuk sahibi olmak istemiyor mu?
Ваш муж не хочет детей?
- Beni görmek istemiyor mu?
- Он что, не хочет меня видеть?
Kimse istemiyor mu?
Не хотите?
Kimse onu ünlü bir TV sunucusu olarak istemiyor mu?
Кевин, ему довольно вести репортажи из студии.
- Benimle görüşmek istemiyor mu?
- Она не хочет больше со мной встречаться?
Gerçekten şu Mark sana yardım ederken hiçbirşey istemiyor mu?
Ты действительно думаешь, что этот Марк ничего не хочет от тебя за помощь?
Gitmek istemiyor mu?
А разве она не хочет зайти?
Benimle konuşmak istemiyor mu?
Не хочет говорить?
Tony'nin penisi uyanmak istemiyor mu?
"Канноли" Тони не хочет вставать?
- Olmuyor mu, istemiyor mu?
Не может или не хочет?
Carole devam etmek istemiyor mu?
Кароль отказывается продолжать?
Hala kimse kahve istemiyor mu?
- Кофе не хотите?
Kimse benimle arkada oturmak istemiyor mu?
Эй, а со мной, что, никто не сядет?
O hippi seninle evlenmek istemiyor mu?
Всё из-за того, что этот панк не хочет на тебе жениться?
Ne oldu? Ufaklık çıkıp oyun oynamak istemiyor mu?
Джонни не хочет поиграть?
Kimse beni öldürmek istemiyor mu?
- Никто не хотел? - Нет.
Qin, Zhao'yu ele geçirmek istemiyor mu?
Разве Кинь не хочет захватить Жао?
- Bu davayı istiyor mu, istemiyor mu?
- Он хочет раскрыть это дело или нет?
Kimse istemiyor mu?
Кому-нибудь?
İstemiyor mu?
Она не хочет?
Nasıl! İstemiyor mu?
Не хочет?
Kimse kan pudingi istemiyor mu?
Что никто не хочет кровяной колбаски?
Beni istemiyor musun? Demek istediğin bu mu?
Ты это хочешь сказать?
Kimseyle konuşmak istemiyor! - Bu doğru mu?
- Это правда?
- İstemiyor mu?
- Он не хочет?
İstemiyor mu?
Он не хочет? Ладно.
İstemiyor mu?
Она находкой нашей не гордится?
Nasıl? İstemiyor mu?
В четверг будь в церкви или на глаза мне больше никогда не попадайся!
İstemiyor mu? Tamam.
- Не хочет - пожалуйста!
İstemiyor mu?
Не хочет?
istemiyor musun 270
istemiyor musunuz 34
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
istemiyor musunuz 34
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müdür 145
müthiş 502