English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / Iyi akşamlar millet

Iyi akşamlar millet tradutor Russo

40 parallel translation
Hey, iyi akşamlar millet.
Эй, всем добрый вечер.
İyi akşamlar millet.
Добрый вечер, всем.
- İyi akşamlar millet.
Нет. До свидания.
İyi akşamlar millet.
Добрый вечер.
İyi akşamlar, millet.
Всем доброго вечера.
- İyi akşamlar millet. - Norm!
- Привет, все.
İyi akşamlar millet.
Добрый вечер, народ.
Müdür Bey, millet, herkese iyi akşamlar.
Не бойтесь.
İyi akşamlar millet.
Всем вечер добрый.
İyi akşamlar millet!
Всем вечер добрый!
İyi akşamlar millet, dedim.
Я сказал, всем вечер добрый!
Güzel iyi akşamlar, millet.
Всем добрый вечер.
İyi akşamlar, millet.
Добрый вечер.
- İyi akşamlar millet.
Добрый вечер всем.
İyi akşamlar, millet.
Всем, добрый вечер.
İyi akşamlar millet.
Спокойной ночи, ребята. И вам.
İyi akşamlar millet.
Добрый день, народ.
İyi akşamlar millet.
Всем добрый вечер.
Herkese iyi akşamlar millet.
Всем привет.
İyi akşamlar, millet.
Добрый день!
İyi akşamlar, millet.
Добрый вечер!
İyi akşamlar, millet.
Добрый вечер, друзья.
İyi akşamlar, millet.
Доброй ночи, ребят.
Yeteri kadar derdin vardı. İyi akşamlar millet.
Тебе и так забот хватало.
İyi akşamlar millet.
Добрый вечер всем.
İyi akşamlar, iyi akşamlar, millet.
Добрый вечер. Всем добрый вечер.
İyi akşamlar millet.
Добрый вечер, ребята.
- İyi akşamlar, millet.
Привет, парни.
İyi akşamlar, millet.
Всем добрый вечер.
- İyi akşamlar, millet.
Добрый вечер всем!
- İyi akşamlar, millet.
- Добрый вечерок, семейство.
İyi akşamlar millet, Char'a hoş geldiniz.
Добрый вечер, добро пожаловать.
İyi akşamlar millet. Geç oldu.
Всем до свидания.
İyi akşamlar millet.
Всем добрый вечер!
İyi akşamlar millet!
Всем добрый вечер!
İyi geceler millet. Ya da Leslie'nin diyebileceği gibi "Harika Akşamlar".
Добрый вечер, господа, или как сказала бы Лесли "отличный вечер".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]