Iyi aksamlar tradutor Russo
5,137 parallel translation
İyi akşamlar.
Добрый вечер.
- İyi akşamlar, John.
Добрый вечер, Джон.
- İyi akşamlar, Jimmy.
Добрый, Джимми.
İyi akşamlar, Bay Wick.
Добрый вечер, мистер Уик.
İyi akşamlar beyler.
Добрый вечер!
İyi akşamlar, Lucas.
Добрый вечер, Лукас.
Size iyi akşamlar Bay Chandler, Bayan Croft.
Всего вам доброго. Мистер Чендлер, мисс Крофт.
İyi akşamlar o hâlde.
Ну, тогда хорошего дня.
Sana iyi akşamlar, Bay Chandler.
Наслаждайтесь вечером, мистер Чендлер.
- İyi akşamlar.
Доброй ночи.
- İyi akşamlar.
Доброй.
İyi akşamlar hanımefendi.
Доброй ночи, мисс.
İyi akşamlar efendim.
Добрый вечер, сэр.
- İyi akşamlar efendim.
Добрый вечер, сэр.
Herkese iyi akşamlar Alex TV'ye hoşgeldiniz
Привет, зрители Ютуба. Это Алекс ТВ.
İyi akşamlar bugün çok özel bir gün, çünkü bugün Franck in doğum günü.
Сегодня грандиозный вечер, дорогие друзья. Поздравим с юбилеем нашего дорого Фрэнка.
İyi akşamlar, herkes.
Здравствуйте, добрый вечер.
İyi akşamlar, polis.
Добрый вечер.
İyi akşamlar.
— Полиция, добрый вечер.
İyi akşamlar.
— Здравствуйте.
İyi akşamlar.
Привет. — Здрасьте.
- İyi akşamlar.
— Здрасьте.
İyi akşamlar.
— Добрый вечер.
- Iyi akşamlar.
— Здрасьте.
İyi akşamlar.
Добрый вечер. Добрый.
İyi akşamlar!
Хорошего вечера.
Bıyıklı'yla Frosty Freeze'e gidip dondurma alacağız. - İyi akşamlar.
Мы с Вискерсом едем в Фостерс Фриз что бы полакомиться мороженым.
- İyi akşamlar Stackhouse.
Привет, Стэкхаус. Винс?
- İyi akşamlar memur bey.
Добрый вечер, офицер.
- İyi akşamlar.
Добрый.
İyi akşamlar, efendim.
Добрый вечер, сэр.
İyi akşamlar...
Добрый вечер.
İyi akşamlar.
Приятного вам вечера.
- İyi akşamlar, Tricia.
Доброй ночи, Триша.
İyi akşamlar, Mathias.
Вечер добрый, Матиас. Который час черт возьми?
İyi akşamlar.
Привет.
İyi akşamlar, sevgili öğretmenler ve öğrenciler...
Добрый день, учителя и ученики.
İyi akşamlar rahibe.
Добрый вечер, сестра.
O zaman iyi akşamlar. Bekle bir dakika.
Счастливо оставаться.
- İyi akşamlar.
- Добрый вечер.
İyi akşamlar Bay Ludlow.
Добрый вечер, г-н Ладлоу.
İyi akşamlar Şerif.
Доброй ночи, Шериф.
İyi akşamlar.
- Приятного вечера.
İyi akşamlar, Doktor.
Добрый вечер... Доктор...
İyi akşamlar. İyi akşamlar.
Добрый вечер.
İyi akşamlar bayanlar.
Добрый вечер, девушки.
İyi akşamlar.
Приятного вечера.
İyi akşamlar, evlat.
Добрый вечер, сынок.
İyi akşamlar, hanımlar.
Добрый вечер, дамы.
İyi akşamlar Hemşire Elkins.
Хорошего вечера, сетсра Элкинс.
İyi akşamlar baba.
Добрый вечер, отец.
iyi akşamlar 4224
iyi akşamlar efendim 124
iyi akşamlar hanımefendi 51
iyi akşamlar doktor 23
iyi akşamlar millet 26
iyi akşamlar bayan 27
iyi akşamlar bayanlar ve baylar 25
iyi akşamlar bayanlar 19
iyi akşamlar beyler 48
iyi akşamlar dr 18
iyi akşamlar efendim 124
iyi akşamlar hanımefendi 51
iyi akşamlar doktor 23
iyi akşamlar millet 26
iyi akşamlar bayan 27
iyi akşamlar bayanlar ve baylar 25
iyi akşamlar bayanlar 19
iyi akşamlar beyler 48
iyi akşamlar dr 18
akşamları 18
iyi arkadaş 16
iyi ama 71
iyi adam 80
iyi avlar 51
iyi adamdır 51
iyi adamdı 22
iyi atıştı 79
iyi atış 145
iyi arkadaş 16
iyi ama 71
iyi adam 80
iyi avlar 51
iyi adamdır 51
iyi adamdı 22
iyi atıştı 79
iyi atış 145