Iyi bilirim tradutor Russo
702 parallel translation
- Ben de beklemeyi iyi bilirim.
У меня есть время.
Faizini iyi bilirim.
Погоди со своим процентом.
Zorlukla baş etmeyi senden 50 kat iyi bilirim.
Я знаю в 50 раз больше тебя о проблемах, чем ты когда-либо узнаешь.
Müstemlekeleri iyi bilirim.
Я хорошо знаю колонии.
Ama bu başka. Ben senden daha iyi bilirim.
- Я знаю больше тебя.
Senin nasıl biri olduğunu senden bile iyi bilirim ben Johnny.
По-моему, кроме меня тебя не знает никто, Джонни. Даже ты сам.
- O turları ben çok iyi bilirim.
Знаю я эти экскурсии!
- Belki de film çekiyor. - Bu numarayı iyi bilirim.
- Может быть у него срочная съемка.
- Şerifi iyi bilirim.
- Я все знаю об этом шерифе.
Gayet iyi bilirim.
Мне ли не знать?
Aella'nın kalesini iyi bilirim. İşte haritalar.
я знаю замок јэллы. ¬ от карты.
Yüzlerini iyi bilirim.
И хорошо их знаю.
Ama aşk her şeyden önce gelir. Bunu herkesten çok iyi bilirim. Ben kibar bir insanım.
Поверьте мне, ваша светлость, я деловой человек и люблю говорить на чистоту.
Ben çok iyi bilirim.
А я знаю их очень много.
Ben namuslu bi kızım. Hem senin gibileri de iyi bilirim.
А я порядочная девушка, и таких, какк вы, я насквозь вижу!
Ne kadar da seversin iyi bilirim.
Давай, покушай. - Моё почтение!
Orada olsaydım- - O tünelleri çok iyi bilirim.
Если бы я там был... Мне хорошо известны все проходы
Dur içme, şampanya o. Seni hasta eder, iyi bilirim. - Ama susadım.
- Не пей, это шампанское, от него тебе будет нехорошо!
Yalnızlığın tadını iyi bilirim.
Я напробовался одиночества.
Canlı yem oldum. Balıkçıyım, iyi bilirim.
Ага, вроде живца, понимаю... сам рыбак!
Meraklanma Vicky, bir gecelik aşkları iyi bilirim.
А обо мне не беспокойся, Вики. Я всё знаю про встречи на одну ночь.
General George Armstrong'un kim olduğunu iyi bilirim,
Я знал генерала Джорджа Армстронга Кастера, каким он был,
ve Kızılderililer'in de kim olduklarını çok iyi bilirim.
и я так же знал индейцев, какими были они.
Seni çok iyi bilirim.
Я же тебя насквозь вижу.
Unutma kadınların bulunduğu toplumdan mahrum kalmış genç adamlara sorun olabilecek dürtüleri iyi bilirim.
Знаешь я ведь знаю нужды, которые могут беспокоить молодого человека в отсутствие женского общества.
- Evet çok çok iyi bilirim.
- Ещё как разбираюсь.
Soğuğun ve açlığın ne demek olduğunu iyi bilirim.
Я знаю, что это такое : быть замерзшим и голодным.
Manşetin nasıl atılacağını iyi bilirim.
У меня нюх на заголовки.
- Sizin gibileri iyi bilirim.
{ \ cHFFFFFF } Я знаю такую породу людей.
Reklamla. Bu işleri iyi bilirim.
На моем имени?
Ben iyi bilirim.
Я лучше знаю.
Ben onu iyi bilirim.
Я знаю, о чем говорю.
Oyunun kurallarını iyi bilirim hemde çok iyi
Вот правила игры, которые я очень хорошо выучил.
- Antikalara olan ilgini iyi bilirim.
Я знаю о вашей слабости к антиквариату.
Ben de bu işleri çok iyi bilirim, bazen önün açılır ama menajerin bu yükü kaldıracak biri değildir.
Я все о таких вещах знаю... иногда просто ничего не выходит, и он не может тебе помочь.
Hayır. Bak, onu 40 yıldır tanırım. Duygularını iyi bilirim.
Он сказал а я знаю его уже 50 лет и поэтому вижу его насквозь.
Bir gazinin hislerini iyi bilirim.
Поэтому я знаю, что чувствуешь ты и все остальные.
Her türlü yolu iyi bilirim.
Я здесь все знаю.
Evet, onu gayet iyi bilirim.
Ты же его знаешь.
Senin gibi kızları iyi bilirim.
Да как вы смеете!
Bunu en iyi ben bilirim.
Это я и сама знаю.
İyi bilirim yani.
Я все про это знаю.
Ben okula falan gitmedim ama iyi hikaye nasıl olur bilirim.
Вот я не учился ни в каких колледжах, но я знаю, что делает историю хорошей.
İyi bilirim ben.
Я слишком хорошо себя знаю.
İyi bilirim.
Как и её отец.
Buraya daha önce gelmiştim, çok iyi bilirim.
И знаю их очень хорошо.
Ben iyi olmayabilirim ama iyinin anlamını bilirim.
Возможно, я и не хорош, но я знаю, что значит хороший человек.
# Seni iyi tanırım, efendim. Senin gibileri bilirim.
Я хорошо вас знаю, милорд, Знаю, что вы за человек.
Çok iyi bilirim.
- Никто не может возместить мне мою боль.
Evet onu iyi bilirim.
Что ж, я это понимаю.
Gerçekten iyi bilirim.
- Конечно.
bilirim 164
iyi bayramlar 19
iyi bakalım 18
iyi birisin 30
iyi bak 101
iyi biri 103
iyi bari 21
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi bayramlar 19
iyi bakalım 18
iyi birisin 30
iyi bak 101
iyi biri 103
iyi bari 21
iyi bir adam 101
iyi birine benziyorsun 16
iyi bir kız 32
iyi bakın 37
iyi biliyorum 18
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25
iyi bir şey 36
iyi bir fikir 75
iyi bir fikrim var 23
iyi bir nokta 22
iyi bir soru 35
iyi bir çocuk 55
iyi biliyorum 18
iyi biri mi 21
iyi biriydi 25
iyi bir şey 36
iyi bir fikir 75
iyi bir fikrim var 23
iyi bir nokta 22
iyi bir soru 35
iyi bir çocuk 55