Kanaman var tradutor Russo
203 parallel translation
Kanaman var.
У тебя кровь.
- İç kanaman var.
- Ты кровью писаешь.
- Vuruldun. Kanaman var, dostum.
У тебя кровь течёт.
Kanaman var.
У вас кровотечение.
Bütün gece burada kalamayız. Senin kanaman var. Zaten bir şekilde gitmen gerekiyor.
Мы не можем оставаться здесь всю ночь, ты истекаешь кровью.
- Senin kanaman var.
- У тебя кровь идет.
- Charles kanaman var.
- Чарльз, у тебя кровь течет.
Ölümcül bir kanaman var, olan bu.
Джэк. Я Дезмонд Удачи, брат.
Kalvin, kalbinin çevresinde bölgede kanaman var.
Кальвин, у тебя кровотечение в районе сердца.
Aman Tanrım, kanaman var.
О Боже мой, у тебя кровь. Тренер!
Candy, kanaman var!
Кэнди, у тебя кровь.
Kanaman var.
Эй, у тебя кровь. Это кровь Рэя.
Bebek ultrasonda iyi görünüyor, ama damla şeklinde az bir kanaman var.
На ультрозвуке малыш выглядит замечательно, но есть небольшое кровотечение.
- Kanaman var.
- У вас кровь.
Kanaman var.
У тебя кровь идет.
Michael, kanaman var.
Майкл, у тебя кровь.
Baba, kanaman var.
Пап, у тебя кровь.
Kanaman var.
У тебя кровь идёт.
Senin kanaman var.
У тебя кровь.
Bu arada, kanaman var.
И, кстати, у тебя кровь.
- Kanaman var! Fausta!
- У неё идёт кровь!
Cole, Cole kanaman var.
Коул, у тебя кровь идет
Danny... Danny, kanaman var.
Дэнни, у тебя кровь...
Kanaman var!
Ты истекаешь кровью!
- Kanaman var Pete.
- Пит, у тебя кровь.
Kanaman var.
У тебя кровотечение
Kanaman var da.
- Потому что у тебя идет кровь.
Kanaman var.
У тебя идёт кровь..
- Uyan. Kanaman var.
— У тебя идет кровь.
Hâlâ kanaman var.
Кровь еще идет.
Sanırım biri bluzumu çekti, ben... Kanaman var.
я, кто... кто то пот € нул мен € за блузку... и у мен €...
Bill, kanaman var.
Билл, у тебя кровь течёт.
Kanaman var!
У тебя пятно!
Kanaman var!
У тебя кровь!
Dee, biraz kanaman var. Öyle mi?
- Ди, у тебя кровь идёт.
Kanaman var, dikiş atılmalı
- Ты кровотечение. - Я в порядке. - Я должен получить очки
İç kanaman var.
У тебя внутреннее кровотечение.
Gerçekten kanaman mı var?
У тебя правда месячные?
Kanaman var.
Вы истекаете кровью.
Kanaman var.
Ты ранен.
Kanaman var.
- У вас кровь.
Dur, kanaman mı var?
Стой, у тебя кровотечение?
- Kanaman var.
Ты истекаешь кровью.
Ayrıca iç kanaman da var, o yüzden gözlem altında kalmak zorundasın, bunun anlamı muhtemelen uyuşturucu yoksunluğuna gireceksin.
Кроме того, у тебя внутреннее кровотечение, так что тебе нужно остаться под наблюдением Это означает, что вероятно, у тебя начнется ломка
- Kanaman mı var?
У тебя кровотечение?
Şimdi öyle. Bayan Rogerson, tomografi sonucunuza göre, ağır bir iç kanamanız var.
нет, это теперь госпожа Роджерстон, согласно вашим снимкам у вас серьёзное внутреннее кровотечение.
Önemli değil, ama biraz kanamanız var gibi görünüyor.
Должно быть, я выгляжу сумасшедшей. Все нормально, вот только, кажется, у вас небольшое кровотечение.
- Aman Tanrım, kanaman mı var?
- Господи, у тебя кровь идет?
Kanaman var.
У вас кровь.
Kanaman mı var?
У тебя идет кровь?
- Kanamanız var.
- У вас течёт кровь.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19