Konuştu mu tradutor Russo
323 parallel translation
- Paul Clarke konuştu mu?
- Пол Кларк раскололся?
Sizinle konuştu mu?
Он говорил с вами?
- Konuştu mu?
- Говорила?
Konuştu mu, peder?
Отец, он говорил?
Konuştu mu hiç?
Он про что-нибудь говорил, Отец?
- Seninle konuştu mu?
- Он доверяет вам?
- Hiç konuştu mu?
Проговорил?
Kimseyle konuştu mu?
Ты с кем-нибудь говорила?
Konuştu mu?
Он разговаривал?
konuştu mu?
Говорила?
Muska, kız konuştu mu?
Муска, девочка не заговорила?
Babam konuştu mu bugün?
Папочка сегодня что-нибудь говорил?
Sivilce bu sabah konuştu mu?
- А этим утром фурункул разговаривал?
Doktor, Laura hiç Bobby Briggs ya da James Hurley hakkında konuştu mu?
Доктор, говорила ли Лора с вами о Бобби Бриггсе или Джеймсе Хёрли?
- Babam seninle konuştu mu?
- Так мой отец говорил с вами?
- Sizinle konuştu mu?
- Она говорила с Вами?
Başka kimse bu konuda konuştu mu?
А кто-нибудь еще об этом говорил?
Baines Ada seninle hiç konuştu mu?
Бэинс, Ада с тобой когда-нибудь разговаривала?
Konuştu mu?
- Есть новости?
- Olay hakkında konuştu mu?
- Она говорила о происшедшем?
- Seninle konuştu mu?
- Какая-нибудь говорила с тобой?
Bu maymun konuştu mu?
- Обезьяна умеет говорить?
Seninle daha önce konuştu mu?
Раньше он с тобой разговаривал?
Owen Thurman seninle konuştu mu?
Оуен Турман говорил с тобой?
- Emily'yle konuştu mu?
- Он связался с Эмили?
- Müdür Snyder seninle konuştu mu? - Evet. Son derece endişeli.
- Директор Снайдер говорил с тобой?
- Konuştu mu?
Он сказал?
Konuştu mu? Susan seninle konuştu mu?
Сьюзан с тобой разговаривала?
Seninle konuştu mu?
- Он говорил с вами?
Bu konuda sizinle konuştu mu?
Вы с ним говорили об этом?
Pathfinder'da ki işi hakkında sizinle hiç konuştu mu?
Обсуждал ли он свою работу на "Следопыте" с вами?
Yaratığın konuştu mu?
Это существо только что говорило?
Bugün seninle polis konuştu mu?
С тобой говорили копы?
Konuştu mu yani?
- Он говорил?
- Doktorlar sizinle konuştu mu?
- Вы уже разговаривали с врачами?
Konuştu mu?
Агент.
Ollie seninle konuştu mu?
Олли говорил тебе?
Kız biriyle konuştu mu?
Говорила ли она с кем-нибудь?
- Seninle konuştu mu?
Она с тобой уже разговаривала?
- Ruby seninle konuştu mu tatlım?
- Руби говорила с тобой, милая?
- Adamlarında onlarla konuştu mu?
- Ваши люди также с ними разговаривали?
Cheney konuştu mu? Hamilelik dediğimiz anda avukatını istedi.
- Как только мы сказали "беременна", в ту же секунду он попросил адвоката.
Lana, Kwan'la konuştu mu?
Ничего не слышал – как там Лана встретилась с Квоном?
Konuştu mu?
Он заговорил?
Seninle konuştu mu? Benimle konuşmalısın.
Он говорил с тобой?
Konuştu mu?
Он что-нибудь сказал?
Konuştu mu?
Oна остановилась?
Seninle konuştu mu?
Да.
- Polis seninle konuştu mu?
18Ф.
Konuştu mu?
Говорит? Нет.
Seninle konuştu mu?
- Ты с ней поговорил?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183