Konuştun mu tradutor Russo
1,765 parallel translation
- Regina ile konuştun mu?
- Ты уже говорила по этому поводу с Региной?
Buraya tek başına gelmenin nasıl olduğu konusunda arkadaşlarınla konuştun mu?
Ты разговаривала со своими друзьями о том, какого это будет приходить сюда одной?
Garrett ile konuştun mu?
Ты уже говорила с Гарретом?
- Ryan'la konuştun mu?
- Ты поговорила с Райаном?
Ve kimseyle konuştun mu Şerif Merrill ya da memur Stark ile?
И вы говорили с щерифом Мерриллом или офицером Старк?
- Sen de Nikki ile konuştun mu?
- Ты тоже говорил с Никки?
Annemle konuştun mu hiç?
Ты с ней разговаривала?
Moz, Rusty'le konuştun mu?
Привет, Моз, ты говорил с Расти?
Caroline'la bugün hiç konuştun mu?
Ты говорила с ней сегодня?
Bunun hakkında Anna ile konuştun mu?
Ты говорил об этом с Анной?
Austin'le konuştun mu?
" ак ты поговорила с ќстином?
5 saat önce. Dün geceden beri onunla hiç konuştun mu?
Ты не говорила с ним с прошлого вечера?
Seçimler hakkında Kurt'le konuştun mu?
Ты говорил с Куртом о голосовании?
Alexis'le konuştun mu hiç bu sabah?
Видела Алексис этим утром?
Onunla konuştun mu?
Ты говорила с ним?
Babanla konuştun mu hiç?
Ты разговаривала с отцом?
Maç konusunda annemle konuştun mu?
Ты уже сказал маме про игру?
Siobhan ile konuştun mu?
Ты разговаривала с Шивон?
- Onunla konuştun mu peki?
В том то и дело.
- Onunla bunun hakkında konuştun mu?
Ты поговорил с ним об этом?
- Konuştun mu? - Evet.
- Ты говорила с ней?
Noah'la hiç konuştun mu?
Вы говорили с Ноа?
Gerçekten onunla konuştun mu?
И ты с ней говорила?
Bugün babanla konuştun mu?
Ты сегодня говорил с отцом?
Hiç kimse gördü mü Kimseyle konuştun mu?
Кто-нибудь это видел? Вы с кем-нибудь разговаривали?
Karev'le konuştun mu?
Ты... ты говорила с Каревым?
Tatlım, annemle konuştun mu?
Дорогая, ты говорила с моей мамой?
Peki onunla konuştun mu?
Но ты разговаривал с ней?
Fakat dediğim şu, onunla hiç konuştun mu?
я к тому, что ты вообще говорил с ней?
Al ile konuştun mu?
Ты говорила с Элом?
Carlos'la konuştun mu?
Ну что, ты разговаривал с Карлосом?
Ope'la konuştun mu?
Связывался с Опом?
Lyla ile konuştun mu?
Ты говорил с Лайлой?
Avukatla konuştun mu?
- Говорила с адвокатом?
Bu kadınla daha önce konuştun mu?
Ты раньше разговаривал с этой женщиной?
Köy muhtarıyla konuştun mu?
Ты поговорил со старостой деревни?
- Son zamanlarda Massey'le konuştun mu?
Вы разговаривали с Масси недавно?
Joe'yla konuştun mu?
Ты говорил с Джо?
Grace ile konuştun mu?
Вы говорите о Грейс?
Az önce konuştun mu?
Tы yмeeшь гoвopить?
Bu konuyu bir başkasıyla konuştun mu?
Ты ещё обсуждал это с кем-нибудь?
Bu duygularını bir başkasıyla konuştun mu?
Вы с кем-нибудь обсуждали свои чувства?
Olayla ilgili herhangi bir şeyi müfettişlerin dışında bir başkasıyla konuştun mu?
Вы обсуждали этот инцидент с кем бы то ни было, кроме следственной группы?
Geminin kaptanıyla konuştun mu?
Вы говорили с капитаном корабля?
Hiç biriyle konuştun mu?
Есть ли у тебя с кем поговорить?
- Doktorla konuştun mu?
- Здоровье? - Отлично.
- Selam. Bu sabah, Cho isimli bir adamla konuştun mu?
Ты говорила с Чо сегодня?
Yoksa... Yoksa sen konuştun mu?
Ты разговариваешь?
- Brooke'la konuştun mu?
- Ты говорил с Брук?
Dillon'la bu meseleyi konuştun mu hiç? Yani biriyle konuşabilecek durumda mı?
Ты говорил об этом с Диллоном, он вообще в состоянии с кем-нибудь разговаривать?
- Onlarla konuştun mu?
Ты говорил с ними?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183