English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ K ] / Korktunuz mu

Korktunuz mu tradutor Russo

40 parallel translation
Ya siz biraz korktunuz mu, Bayan Neilson?
" вы были немного испуганы, мисс Ќельсон?
Korktunuz mu?
Ты боишься?
Korktunuz mu?
А, боитесь?
- Korktunuz mu?
Боитесь?
Korktunuz mu?
Испугались.
- Korktunuz mu?
Вы испугались?
Hiç korktunuz mu?
- А бывает вам страшно?
Korktunuz mu efendim?
Страшно, сэр?
- Korktunuz mu?
- Боитесь?
Korktunuz mu?
Вам было страшно?
Korktunuz mu?
А ты?
- Korktunuz mu?
- Что, испугался?
Siz korktunuz mu?
А вы не напуганы?
KOrktunuz mu yoksa?
Вы испугались, да?
Korktunuz mu?
Что, испугался?
Korktunuz mu?
Вам страшно?
Korktunuz mu?
Испугались?
Sizi azarlayacağımı sanıp korktunuz mu?
Испугались, решив, что я читаю вам нотации?
Korktunuz mu?
Ага.
Siz korktunuz mu?
- А женщины с вами разговаривали?
Ne oldu? Korktunuz mu?
Что, мы вас пугаем?
- Korktunuz mu?
Страшно было?
Bay Gianelli, Jim Sweeney dolu olduğuna inandığınız silahı size doğrulttuğunda korktunuz mu?
Мистер Джанелли, вы боялись за свою жизнь когда Джим Суини направил на вас то что, вы думали, было смертельным оружием?
Dış görünüşümden ötürü korktunuz mu yoksa?
Ты видишь во мне соперницу?
Size zarar vermesinden korktunuz mu?
Вы боялись, что он может причинить вам вред?
Korktunuz mu şimdi?
Страшно? Стойте.
Korktunuz mu?
Ты напугана?
Korktunuz mu peki?
И он тебя испугал?
Hemen korktunuz mu?
Уже боитесь?
İnsanların şüphelenmesinden korktunuz mu?
Вы волновались, что люди начнут задавать вопросы?
Yazdıklarımdan korktunuz mu?
Вы боитесь того, что я там написал?
- Dilini keserken korktunuz mu?
- Вы так же дрожали, когда вырезали его?
Korktunuz mu?
Боишься?
Korktunuz mu?
Вы что, струсили?
Korktunuz mu?
Испугались, пацаны?
- Korktunuz mu?
- Вы были напуганы?
Çok mu korktunuz?
Наша семья очень напугана. - Вы очень напуганы?
Çok mu korktunuz?
Что, все зассали?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]