Kos tradutor Russo
3,757 parallel translation
Hadi koş.
Давай. Беги.
Koş!
Беги!
Haydi koş be JB.
Давай, давай, давай!
Koş haydi.
Джей-Би, давай! Вперед!
Koş Tansy, koş!
Беги, Танси, беги!
Mesafe 1100 metre, Caveat Lector, iyi parayla, Kıllı Kanarya ve Koş Romeo Koşla birlikte kesin favori.
Дистанция 1100 метров. Ходатайствующий Лектор - железный фаворит. Неплохие ставки на Лохматого Кенара и Беги Ромео Беги.
Boozy Lunch Bir kulvar ötede Dixciano'yu kovalıyor, Kıllı Kanarya'nın arka tarafında. Ve geri kalanların önünde Koş Romeo Koş.
Хмельной Обед гонится за Диксикано и оставляет Лохматого Кенара далеко позади, а Беги Ромео Беги лучший среди отстающих.
Koş!
- Бежим!
Koş!
Бежим!
Koş, koş, koş.
Иди, иди, иди.
- Koş.
Вперёд.
Koş Jenn!
Беги, Дженн!
- Evet, koş, koş.
- Да, давай, беги.
Hadi, koş, hadi!
Бегите! Ни о чем не думайте, просто бегите!
Git, çiti geç, sonra koş.
Посмотри на меня.
Tüm gücünle koş. Anladın mı?
Не останавливайся.
Koş! Koş!
Беги!
Koş Bobby!
Давай же, Бобби!
Koş!
Вперед, Бобби!
- Koş.
- О нет!
Koş!
Скорее!
Ben kalkınca, arka tarafa doğru koş.
Когда я встану, ты побежишь назад.
Koş, Jane, koş. "
"Беги, Джейн, беги."
Linda, koş!
Линда, беги!
Koş! Koş!
Бежим!
Koş!
Беги же!
Hadi Renu, koş.
Давай, Рену, шевелись.
Clarke, koş!
Кларк, беги!
Koş, koş!
Вперед!
Hadi. Koş Antonio.
Вперёд, Антонио.
Ah, haydi! Haydi koş!
Побежали, побежали.
- Koş! Koş!
- Побежали!
Koş Barry, koş! Anne?
Беги, Барри, беги!
Koş Barry, koş!
Теперь беги, Барри, беги!
Koş!
.. Беги!
Kutuyu bırak da koş!
Брось чёртову коробку и беги!
- Koş, Debra! Koş!
- Беги, Дебра!
Koş!
Вперёд!
Koş!
Давай! Давай!
İçeri gir. Koş hadi!
Давай внутрь.
Koş.
Беги-беги.
Koş. Hadi.
Давай.
- Chris, ormana doğru koş!
— Крис, уходи в лес.
Korkunç Zombi Hızlı Koş Koş.
"Зомби страшно быстро бежать бежать".
Bri, koş ve aşağıdan Colo-Vac 5000'i getir.
Брай, бегом вниз и найди "Коло-Вак 5000".
Babana koş.
Беги к папочке.
Koş, koş, koş!
Бежим, бежим, бежим!
Koş hadi, gidelim!
Побежали! Быстрее!
- Koş!
- Бежим!
Yola doğru koş!
Беги на улицу!
Koş!
Иди!