Me tradutor Russo
3,197 parallel translation
O buruşuk, akbabalıkta beni alt etti.
Schmidt : That liver spot out-sharked me.
Bana göre değil. Dijital olmayacak.
It's not for me.
Çok kötü bir şey ama benimle alakası ne?
Well, that's terrible, but what does that have to do with me?
Beni değerlendirecek durumda değilsiniz.
You are not in a position to evaluate me.
- Bana neden gülüyorsunuz?
Why are you smiling at me?
Dışişleri Bakanlığı bana zorla bir stajyer verdi.
I had a new intern forced upon me by the Secretary of State.
Beni besliyorsun, koruyorsun.
You nurture me. You protect me.
Ama o bana geldi.
But he came to me.
Çünkü bensiz daha fazla şansı olduğunu biliyordum.
Yeah..'Cause I knew he had a better chance without me.
Hayır dedim ama bana yalvardı.
I told him no, but he begged me.
Bırak ben yapayım dedim, izin vermedi.
You know, I told him, "Let me do it." But he wouldn't let me.
Babam her zaman kaçmamı isterdi.
My father always wanted me to defect.
Benim için bu hayatı istedi.
He wanted this life for me.
Üzerimden çekil!
Get off of me!
Bana bunu neden dinlettiniz?
Why you make me listen to that?
- Pardon.
Excuse me.
Sorun bende mi, keşif yapamamanızda mı?
Is the problem with me, or in your lack of discovery?
Kemiklerin konuşmasını dinlerdim.
... let the bones speak to me.
Şu kürekkemiğini verir misiniz, Dr. Fuentes?
Can you hand me that scapula, Dr. Fuentes?
- Tamam, lütfen bırakın onu.
They won't let me out of here. Okay, no, just let him out.
Ve beni bir an için bile olsa evime götüren yeni arkadaşıma minnettar olacağım.
And be grateful for my new friend, who, just for a moment, has brought me home.
Let me - bana izin -
Дай-ка я.. дай-ка я...
ME-325 hakkında.
Это касается GH-325.
ME-325 mi?
GH-325?
Az da olsa ilginç bulduğum tek şeye "ME-325" deniyor. - Bir tür ilaç mı?
Единственное, что я нашел запретно интересно это что то называется "GH-325." Что-то типо наркотика?
M.E. ME-325.
Г.Д. ГД-325
ME diye bir şey görmüyorum.
Я не вижу никакого G.H...
- Alo, ben Gibson. - Benim.
~ Гибсон. ~'It's me.
You tried to warn me, Beni uyarmaya çalıştın ama ben dinlemedim... but I didn't listen, ve şimdi de kızlar günümüzü mahvetmiş oldum.
Ты пыталась меня предупредить, но я не послушала, и теперь я угробила наш девичник.
♪ You make me feel so young ♪
* С тобой я чувствую себя таким молодым *
♪ You make me feel like spring has sprung ♪
* С тобой я чувствую себя так, словно пришла весна *
♪ All those forget-me-nots ♪
* Много-много незабудок *
♪ You make me feel there are songs to be sung ♪
* Ты заставляешь меня чувствовать, что песни, чтобы петь *
♪ Because you make me ♪
* Потому с тобой я чувствую себя *
♪ Make me young ♪
* Делаешь меня молодым *
♪ You make me young ♪
* Ты делаешь меня молодым *
♪ You make me feel there are ♪
* Ты заставляешь меня чувствовать *
♪ Because you ♪ ♪ Make me feel so ♪
* Потому что * * с тобой я чувствую себя *
♪ You make me feel so ♪
* С тобой я чувствую себя таким *
♪ Just don't wake me now ♪
* Только не буди меня теперь *
♪ If there's a meaning, can you show me a sign? ♪
* Если в этом есть смысл, то подай мне знак *
♪ Ooh, you walk out on me ♪ ♪ When we both disagree ♪
* Ты мне изменял, * * когда мы оба расходились во мнениях *
♪ Now you're beside me again ♪
* Теперь ты снова рядом со мной *
♪ And you're beside me again. ♪
* И ты снова рядом со мной *
Sadece sen ve ben.
just-just you and me.
Yanımda bir daha şarkı söylerek konuşursan o aptal elbiseni parçalayıp sana yediririm.
You a cappella sing at me one more time, I'll rip that stupid little dress off you and shove it down your mouth.
Rehabilitasyondan çıktıktan sonra beni sadece orası işe aldı.
- It's fine. It's the only place that would hire me after I got out of rehab.
- Gelip beni göremiyor mu?
- He can't come and see me?
Dışarıdaki D! Bana benzeyen ama gözlerinden kaos okunan bir kız gördün mü?
Hey, Outside D, have you seen a girl that looks like me, but with chaos in her eyes?
TAKE ME TO THE RIVER
ОТВЕДИ МЕНЯ К РЕКЕ перевод art 195
Çeviri :
HelleLit, zmeuko, Grenada, geragod kira _ me, TakeOverControl, GreenAlien, Brusya redskin Переводчики :